Salmos 116
Swedish 1917 Version (SVD) vs NAA
1 Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
1 Amo o Senhor , porque ele ouve a minha voz e as minhas súplicas.
2 Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
2 Porque inclinou para mim os seus ouvidos, eu o invocarei por toda a minha vida.
3 Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse.
3 Laços de morte me cercaram, e angústias do inferno se apoderaram de mim; fiquei aflito e triste.
4 Men jag åkallade HERRENS namn: »Ack HERRE, rädda min själ.»
4 Então invoquei o nome do “Ó
5 HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
5 Compassivo e justo é o Senhor ; o nosso Deus é misericordioso.
6 HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
6 O Senhor vela pelos simples; quando eu estava prostrado, ele me salvou.
7 Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
7 Ó minha alma, volte ao seu sossego, pois o para você.
8 Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
8 Pois livraste da morte a minha alma, das lágrimas, os meus olhos, da queda, os meus pés.
9 jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
9 Andarei na presença do Senhor , na terra dos viventes.
10 Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
10 Eu cria, mesmo quando eu disse: “Estou muito aflito.”
11 jag som måste säga i min ångest: »Alla människor äro lögnaktiga.»
11 Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”
12 Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
12 Que darei ao Senhor por todos os seus benefícios para comigo?
13 Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
13 Erguerei o cálice da salvação e invocarei o nome do
14 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
14 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo.
15 Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
15 Preciosa é aos olhos do Senhor a morte dos seus santos.
16 Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
16 Senhor , eu sou de fato teu servo; eu sou teu servo, filho da tua serva; quebraste as correntes que me prendiam.
17 Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
17 A ti oferecerei sacrifícios de ações de graças e invocarei o nome do
18 Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
18 Cumprirei os meus votos ao na presença de todo o seu povo,
19 i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!
19 nos átrios da Casa do Senhor , em seu meio, ó Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.