Salmos 6
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba kɔra luuti solomasaxan xui ra.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria.
2 Alatala, i naxa n ɲaxankata i xa xɔnɛ kui,
2 Tem compaixão de mim, S enhor , pois estou fraco; cura-me, S
3 Alatala, hinnɛ n na, n bara halaki.
3 Meu coração está muito angustiado; S
4 N nii birin na sɛrɛnfe tɔɔrɛ ra.
4 Volta-te, S enhor , e livra-me! Salva-me por causa do teu amor.
5 Alatala, fa n nii rakisi.
5 Pois os mortos não se lembram de ti; quem te louvará da sepultura?
6 Mixi mu nɔma ratude i ma gaburi kui.
6 Estou exausto de tanto gemer; à noite inundo a cama de tanto chorar, e de lágrimas a encharco.
7 N bara tɔɔrɔ han n sɛnbɛ birin bara ɲɔn.
7 A tristeza me embaça a vista; meus olhos estão cansados por causa de todos os meus inimigos.
8 Sunnunyi bara n ya mafɔɔrɔ.
8 Afastem-se de mim, todos vocês que praticam o mal, pois o S
9 Wo wo masiga n na, wo tan tinxintaree, barima n wa xui bara Alatala li.
9 O S enhor ouviu minha súplica; o S
10 Alatala bara n ma maxandi mɛ. Alatala bara n ma dubɛ suxu.
10 Sejam humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; recuem de repente, envergonhados.
11 N yaxuie birin yaagima nɛ, han e e gi.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.