Salmos 6
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH
1 Dawuda xa bɛɛti bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba kɔra luuti solomasaxan xui ra.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Alatala, i naxa n ɲaxankata i xa xɔnɛ kui,
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Alatala, hinnɛ n na, n bara halaki.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 N nii birin na sɛrɛnfe tɔɔrɛ ra.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Alatala, fa n nii rakisi.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Mixi mu nɔma ratude i ma gaburi kui.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 N bara tɔɔrɔ han n sɛnbɛ birin bara ɲɔn.
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Sunnunyi bara n ya mafɔɔrɔ.
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Wo wo masiga n na, wo tan tinxintaree, barima n wa xui bara Alatala li.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Alatala bara n ma maxandi mɛ. Alatala bara n ma dubɛ suxu.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.
11 N yaxuie birin yaagima nɛ, han e e gi.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.