Salmos 59
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC
1 Dawuda xa suuki bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba alɔ bɛɛti naxan xili «I naxa halaki ti». A naxa a ba Sɔlu to sɔɔrie xɛɛ e xa Dawuda faxa a xa banxi kui.
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 N Marigi Ala, n natanga n yaxuie ma.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 N natanga tinxintaree ma.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 barima e wama n faxafe.
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 Hali n mu na fe ɲaaxi rabafe,
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Isirayila Marigi Alatala, Mangɛ Ala, keli,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 E fama kɔɛ ra alɔ bare xaaɲɛe e fa taa rabilin.
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 E dɛ luma alɔ bare dɛ xunfɛ minima naxan kui.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 Kɔnɔ Alatala, i tan nan yelema e ma.
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 N nan n yɛtɛ ratangama e sɛnbɛ ma i tan nan saabui ra.
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 N Marigi Ala, naxan xa hinnɛ gbo, i xa ti n ya ra,
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 N Marigi, n ma kantama, i naxa e faxa keren na.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 E yunubi rabama e xa wɔyɛnyie ra.
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 I xa e raɲɔn i xa xɔnɛ ra, alako e naxa to sɔnɔn,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 E fama kɔɛ ra alɔ bare xaaɲɛe e fa taa rabilin.
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Baree donse fenma yire birin kɔɛ ra,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 N i sɛnbɛ matɔxɔma bɛɛti ra.
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.
18 N ma sɛnbɛma, n bɛɛti bama i bɛ.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.