Salmos 59
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB
1 Dawuda xa suuki bɛɛtibae xa mangɛ bɛ. A xa ba alɔ bɛɛti naxan xili «I naxa halaki ti». A naxa a ba Sɔlu to sɔɔrie xɛɛ e xa Dawuda faxa a xa banxi kui.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 N Marigi Ala, n natanga n yaxuie ma.
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 N natanga tinxintaree ma.
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 barima e wama n faxafe.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Hali n mu na fe ɲaaxi rabafe,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Isirayila Marigi Alatala, Mangɛ Ala, keli,
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 E fama kɔɛ ra alɔ bare xaaɲɛe e fa taa rabilin.
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 E dɛ luma alɔ bare dɛ xunfɛ minima naxan kui.
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Kɔnɔ Alatala, i tan nan yelema e ma.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 N nan n yɛtɛ ratangama e sɛnbɛ ma i tan nan saabui ra.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 N Marigi Ala, naxan xa hinnɛ gbo, i xa ti n ya ra,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 N Marigi, n ma kantama, i naxa e faxa keren na.
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 E yunubi rabama e xa wɔyɛnyie ra.
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 I xa e raɲɔn i xa xɔnɛ ra, alako e naxa to sɔnɔn,
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 E fama kɔɛ ra alɔ bare xaaɲɛe e fa taa rabilin.
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Baree donse fenma yire birin kɔɛ ra,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 N i sɛnbɛ matɔxɔma bɛɛti ra.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
18 N ma sɛnbɛma, n bɛɛti bama i bɛ.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.