Salmos 50
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 Alatala na wɔyɛnfe.
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 Kelife Siyon, Ala xa tofanyi yanbama.
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Won Marigi Ala na fafe,
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 A xui tema koore ma,
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 «N batulae, naxee laayidi tongoxi n bɛ sɛrɛxɛ ra,
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Ala xa masenyi tinxinxi kelima koore nan ma,
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 «N ma mixie, wo wo tuli mati, n xa wɔyɛn.
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 N mu xɔnɔxi wo xa sɛrɛxɛe xa fe ra.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 N mu tuura tongoma wo xɔnyi.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 N gbe nan na sube birin na wula i.
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 N gbe nan na xɔni birin na koore ma.
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Xa kaamɛ n suxuma nu, n ma falama wo tan bɛ.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 N tan tuura sube donma? Ade.
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 A lanma wo xa tantui rasiga n ma,
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Wo xa n xili wo xa tɔɔrɛ kui.
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 Ala xa masenyi nan ya, mixi ɲaaxie bɛ,
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 N ma sɛriyɛ mu rafan wo ma.
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Wo nun muɲɛtie na a ra.
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Fe ɲaaxi nan tun minima wo dɛ i,
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Wo nun naxan nga keren a ra,
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Wo naxan nabaxi, na nan ya.
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Wo xa yi fe mɛ,
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Naxan tantui sɛrɛxɛ bama n bɛ,
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.