Salmos 50

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Alatala na wɔyɛnfe.
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Kelife Siyon, Ala xa tofanyi yanbama.
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Won Marigi Ala na fafe,
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 A xui tema koore ma,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 «N batulae, naxee laayidi tongoxi n bɛ sɛrɛxɛ ra,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Ala xa masenyi tinxinxi kelima koore nan ma,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 «N ma mixie, wo wo tuli mati, n xa wɔyɛn.
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 N mu xɔnɔxi wo xa sɛrɛxɛe xa fe ra.
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 N mu tuura tongoma wo xɔnyi.
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 N gbe nan na sube birin na wula i.
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 N gbe nan na xɔni birin na koore ma.
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 Xa kaamɛ n suxuma nu, n ma falama wo tan bɛ.
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 N tan tuura sube donma? Ade.
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 A lanma wo xa tantui rasiga n ma,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Wo xa n xili wo xa tɔɔrɛ kui.
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Ala xa masenyi nan ya, mixi ɲaaxie bɛ,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 N ma sɛriyɛ mu rafan wo ma.
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Wo nun muɲɛtie na a ra.
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Fe ɲaaxi nan tun minima wo dɛ i,
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Wo nun naxan nga keren a ra,
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Wo naxan nabaxi, na nan ya.
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 Wo xa yi fe mɛ,
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Naxan tantui sɛrɛxɛ bama n bɛ,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.