Salmos 50

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Alatala na wɔyɛnfe.
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Kelife Siyon, Ala xa tofanyi yanbama.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Won Marigi Ala na fafe,
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 A xui tema koore ma,
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 «N batulae, naxee laayidi tongoxi n bɛ sɛrɛxɛ ra,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Ala xa masenyi tinxinxi kelima koore nan ma,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 «N ma mixie, wo wo tuli mati, n xa wɔyɛn.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 N mu xɔnɔxi wo xa sɛrɛxɛe xa fe ra.
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 N mu tuura tongoma wo xɔnyi.
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 N gbe nan na sube birin na wula i.
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 N gbe nan na xɔni birin na koore ma.
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 Xa kaamɛ n suxuma nu, n ma falama wo tan bɛ.
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 N tan tuura sube donma? Ade.
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 A lanma wo xa tantui rasiga n ma,
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Wo xa n xili wo xa tɔɔrɛ kui.
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Ala xa masenyi nan ya, mixi ɲaaxie bɛ,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 N ma sɛriyɛ mu rafan wo ma.
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Wo nun muɲɛtie na a ra.
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 Fe ɲaaxi nan tun minima wo dɛ i,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Wo nun naxan nga keren a ra,
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Wo naxan nabaxi, na nan ya.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 Wo xa yi fe mɛ,
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Naxan tantui sɛrɛxɛ bama n bɛ,
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.