Salmos 37
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF
1 I naxa kɔntɔfili mixi ɲaaxie ra.
1 NÃO te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 E lisima nɛ mafuren alɔ ɲooge,
2 Porque cedo serão ceifados como a erva, e murcharão como a verdura.
3 I xa i taxu Alatala ra, i xa fe fanyi rabatu.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Alatala xa findi i waxɔnfe ra.
4 Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração.
5 I i xaxili ti Alatala ra, a birin taxu a ra.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele o fará.
6 Ala fama i xa nɔndi makɛnɛnde
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 I bɔɲɛ raxara Alatala ya i,
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa astutos intentos.
8 I naxa xɔnɔ, i i bɔɲɛ magoro.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te indignes de forma alguma para fazer o mal.
9 Ala fama mixi ɲaaxie raɲɔnde,
9 Porque os malfeitores serão desarraigados; mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 A mu buma mixi ɲaaxie xa lɔɛ duniɲa ma.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; olharás para o seu lugar, e não aparecerá.
11 Naxee bɔɲɛe magoroxi,
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Tinxintare tinxintɔɛ yanfama, a xɔnɔ a ma.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes.
13 Kɔnɔ Marigi yelema na mixi ɲaaxi ma,
13 O Senhor se rirá dele, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Mixi ɲaaxie santidɛgɛma bama a tɛɛ i,
14 Os ímpios puxaram da espada e armaram o arco, para derrubarem o pobre e necessitado, e para matarem os de reta conduta.
15 Kɔnɔ e tan nan fama faxade e yɛtɛ xa santidɛgɛma saabui ra.
15 Porém a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos se quebrarão.
16 Se xuri naxan na tinxintɔɛ yi ra,
16 Vale mais o pouco que tem o justo, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 barima Alatala e sɛnbɛ kanama nɛ,
17 Pois os braços dos ímpios se quebrarão, mas o Senhor sustém os justos.
18 Alatala ɲɛngi saxi mixi fanyi xɔn.
18 O Senhor conhece os dias dos retos, e a sua herança permanecerá para sempre.
19 E mu yaagima tɔɔrɛ tɛmui, e lugama nɛ kaamɛ waxati.
19 Não serão envergonhados nos dias maus, e nos dias de fome se fartarão.
20 Kɔnɔ mixi ɲaaxie faxama nɛ.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a gordura dos cordeiros; desaparecerão, e em fumaça se desfarão.
21 Mixi ɲaaxi doni tongoma nɛ, kɔnɔ e mu a fima.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Alatala xa barakatɔɛe yi bɔxi sɔtɔma nɛ kɛ ra,
22 Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados.
23 Naxan ɲɛrɛ ki rafan Alatala ma,
23 Os passos de um homem bom são confirmados pelo Senhor, e deleita-se no seu caminho.
24 Hali a sa dinkon, a mu birama,
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor o sustém com a sua mão.
25 Kabi n dimɛdi tɛmui, han n xɛmɔxi ra,
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua semente a mendigar o pão.
26 Tinxintɔɛ ki tima, a mixie donima.
26 Compadece-se sempre, e empresta, e a sua semente é abençoada.
27 I xa fe kobi lu na, i xa fe fanyi raba.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada para sempre.
28 Sɛriyɛ rafan Alatala ma.
28 Porque o Senhor ama o juízo e não desampara os seus santos; eles são preservados para sempre; mas a semente dos ímpios será desarraigada.
29 Tinxintɔɛe fama nɛ yi bɔxi sɔtɔde kɛ ra, e lu be abadan.
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Tinxintɔɛ lɔnni nan masenma,
30 A boca do justo fala a sabedoria; a sua língua fala do juízo.
31 A Marigi Ala xa sɛriyɛ na a bɔɲɛ kui,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão.
32 Mixi ɲaaxi tinxintɔɛ yanfama, a xa a faxa.
32 O ímpio espreita ao justo, e procura matá-lo.
33 Kɔnɔ Alatala mu tinxintɔɛ luma a yaxuie sagoe.
33 O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 I xaxili ti Alatala ra, a xa kira suxu,
34 Espera no Senhor, e guarda o seu caminho, e te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem desarraigados.
35 Tɛmui dangixi n bara sɛnbɛma ɲaaxi nde to.
35 Vi o ímpio com grande poder espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Kɔnɔ n to dangi a yire a firin nde,
36 Mas passou e já não aparece; procurei-o, mas não se pôde encontrar.
37 I xa mixi fanyi nan mato, tinxintɔɛ nan igbɛ.
37 Nota o homem sincero, e considera o reto, porque o fim desse homem é a paz.
38 Kɔnɔ yunubitɔɛe tan fama nɛ sɔntɔde,
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e as relíquias dos ímpios serão destruídas.
39 Alatala tinxintɔɛe rakisima nɛ,
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 A e malima nɛ, a e ratanga.
40 E o Senhor os ajudará e os livrará; ele os livrará dos ímpios e os salvará, porquanto confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.