Salmos 37

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I naxa kɔntɔfili mixi ɲaaxie ra.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 E lisima nɛ mafuren alɔ ɲooge,
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 I xa i taxu Alatala ra, i xa fe fanyi rabatu.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Alatala xa findi i waxɔnfe ra.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 I i xaxili ti Alatala ra, a birin taxu a ra.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Ala fama i xa nɔndi makɛnɛnde
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 I bɔɲɛ raxara Alatala ya i,
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 I naxa xɔnɔ, i i bɔɲɛ magoro.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Ala fama mixi ɲaaxie raɲɔnde,
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 A mu buma mixi ɲaaxie xa lɔɛ duniɲa ma.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Naxee bɔɲɛe magoroxi,
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Tinxintare tinxintɔɛ yanfama, a xɔnɔ a ma.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Kɔnɔ Marigi yelema na mixi ɲaaxi ma,
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Mixi ɲaaxie santidɛgɛma bama a tɛɛ i,
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Kɔnɔ e tan nan fama faxade e yɛtɛ xa santidɛgɛma saabui ra.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Se xuri naxan na tinxintɔɛ yi ra,
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 barima Alatala e sɛnbɛ kanama nɛ,
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Alatala ɲɛngi saxi mixi fanyi xɔn.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 E mu yaagima tɔɔrɛ tɛmui, e lugama nɛ kaamɛ waxati.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Kɔnɔ mixi ɲaaxie faxama nɛ.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Mixi ɲaaxi doni tongoma nɛ, kɔnɔ e mu a fima.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Alatala xa barakatɔɛe yi bɔxi sɔtɔma nɛ kɛ ra,
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Naxan ɲɛrɛ ki rafan Alatala ma,
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Hali a sa dinkon, a mu birama,
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Kabi n dimɛdi tɛmui, han n xɛmɔxi ra,
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Tinxintɔɛ ki tima, a mixie donima.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 I xa fe kobi lu na, i xa fe fanyi raba.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Sɛriyɛ rafan Alatala ma.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Tinxintɔɛe fama nɛ yi bɔxi sɔtɔde kɛ ra, e lu be abadan.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Tinxintɔɛ lɔnni nan masenma,
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 A Marigi Ala xa sɛriyɛ na a bɔɲɛ kui,
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Mixi ɲaaxi tinxintɔɛ yanfama, a xa a faxa.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Kɔnɔ Alatala mu tinxintɔɛ luma a yaxuie sagoe.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 I xaxili ti Alatala ra, a xa kira suxu,
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Tɛmui dangixi n bara sɛnbɛma ɲaaxi nde to.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Kɔnɔ n to dangi a yire a firin nde,
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 I xa mixi fanyi nan mato, tinxintɔɛ nan igbɛ.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Kɔnɔ yunubitɔɛe tan fama nɛ sɔntɔde,
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 Alatala tinxintɔɛe rakisima nɛ,
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 A e malima nɛ, a e ratanga.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.