Provérbios 4

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 N ma die, wo wo tuli mati wo baba xa marasi ra,
1 Filhos, escutem a instrução do pai; estejam atentos para que obtenham o entendimento.
2 barima n na lɔnni fanyi nan fife wo ma yi ki.
2 Porque eu lhes dou boa instrução; não abandonem o meu ensino.
3 Di fanyi nan nu n na n baba bɛ.
3 Quando eu era menino em companhia de meu pai, uma criança inexperiente, mas única aos olhos de minha mãe,
4 N baba nu n nasima yi wɔyɛnyi nan na, a naxɛ,
4 ele me ensinava e me dizia: “Que o seu coração retenha as minhas palavras; guarde os meus mandamentos e você viverá.
5 I xa lɔnni fen, xaxili fanyi xa lu i bɛ.
5 Adquira a sabedoria, adquira o entendimento; não se esqueça nem se afaste das minhas palavras.
6 I naxa e rabɛɲin, e i makantama nɛ.
6 Não abandone a sabedoria, e ela guardará você; ame-a, e ela o protegerá.
7 Lɔnni fɔlɛ nan yi ki:
7 O princípio da sabedoria é: adquira a sabedoria; sim, com tudo o que você possui, adquira o entendimento.
8 Xa i xaxilimaya binya, a i itema nɛ.
8 Valorize a sabedoria, e ela o exaltará; se você a abraçar, ela o honrará.
9 A findima xunmase tofanyi nan na i xunyi ma,
9 Ela porá um diadema de graça em sua cabeça e lhe entregará uma coroa de glória.”
10 N ma di, xa i i tuli mati n ma masenyi ra,
10 Meu filho, escute e aceite as minhas palavras, e os anos de sua vida se multiplicarão.
11 N bara xaxilimaya kira masen i bɛ,
11 Eu ensinei a você o caminho da sabedoria e o fiz andar pelas veredas da retidão.
12 Xa i i ɲɛrɛma na kira nan ma, i mu tɔɔrɔma.
12 Se você andar por elas, os seus passos não se embaraçarão; se você correr, não tropeçará.
13 Lɔnni suxu, i naxa a rabolo, i naxa a rabɛɲin,
13 Retenha a instrução e não a deixe; guarde-a, porque ela é a sua vida.
14 I naxa bira mixi ɲaaxi fɔxɔ ra,
14 Não entre na vereda dos ímpios, nem siga pelo caminho dos maus.
15 I naxa ɲɛrɛ na xɔn, i naxa i makɔrɛ na ra.
15 Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
16 Mixi ɲaaxie mu nɔma xide e mu fe ɲaaxi raba.
16 Os maus não dormem, se não fizerem o mal; o sono foge deles, se não fizerem alguém tropeçar.
17 Fe ɲaaxi findixi e xa donse nun minse nan na.
17 Porque comem o pão da maldade e bebem o vinho das violências.
18 Tinxintɔɛ xa kira nɔrɔma nɛ,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz do alvorecer, que vai brilhando mais e mais até ser dia claro.
19 Kɔnɔ mixi ɲaaxie xa kira luxi nɛ alɔ dimi,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão; nem eles sabem em que tropeçam.
20 N ma di, i i ɲɛngi sa n ma masenyi xɔn ma,
20 Meu filho, escute as minhas palavras; preste atenção aos meus ensinamentos.
21 E mato tɛmui birin, i e ragata i sondonyi kui,
21 Não deixe que eles se afastem dos seus olhos; guarde-os no mais íntimo do seu coração.
22 barima e findima simaya nan na mixie bɛ,
22 Porque são vida para quem os encontra e saúde para todo o seu corpo.
23 I bɔɲɛ kanta dangife se birin na,
23 De tudo o que se deve guardar, guarde bem o seu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Wule naxa mini i dɛ i,
24 Afaste de você a falsidade da boca e mantenha longe de você a perversidade dos lábios.
25 I nɛ wɔyɛnma mixi bɛ, i i ya ti a ra,
25 Que os seus olhos olhem direito, e que as suas vistas se fixem no que está diante de você.
26 I ɲɛngi sa i ɲɛrɛ ki xɔn ma,
26 Faça plana a vereda de seus pés, para que todos os seus caminhos sejam retos.
27 I naxa binya yirefanyi ma,
27 Não se incline nem para a direita nem para a esquerda; afaste os seus pés do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.