Provérbios 3

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ

Sair da comparação
1 N ma di, i naxa nɛɛmu n ma marasie ma,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 barima e fama i xa simaya xɔn nakuyade bɔɲɛsa kui.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 I naxa dugutɛgɛɲa nun nɔndi rabɛɲin,
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 I fama hinnɛ nun xaxili fanyi sɔtɔde na ki nɛ,
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 I yɛtɛ taxu Alatala ra i bɔɲɛ birin na, i naxa la i yɛtɛ ra.
5 Confia no ­SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 I xa Ala kolon i xa kira birin xɔn,
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 I naxa i xaxili ti i yɛtɛ ra,
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao ­SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Na findima yalanyi nan na i fate bɛ,
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Alatala binya i harige ra,
9 Honra ao ­SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 Na nan a niyama baloe nun minse gbo i yi ra,
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 N ma di, i naxa tondi Alatala xa matinxinyi ra,
11 Meu filho, não desprezes o castigo do ­SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 barima Alatala marasi fima nɛ a xanuntenyie ma,
12 porque a quem o ­SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Sɛɛwɛ na mixi bɛ naxan xaxilimaya sɔtɔxi,
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Xaxilimaya xa geeni gbo gbeti bɛ,
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 A fan gɛmɛ tofanyi bɛ,
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Xaxilimaya findima simaya xɔnkuye nan na,
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Xaxilimaya kira fan,
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 A findixi simaya wuri nan na a suxumae bɛ.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Alatala bɔxi yailanxi lɔnni nan na,
19 O ­SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 A xa lɔnni nan ye raminixi bɔxi ma,
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 N ma di, sɛriyɛ nun nɔndi ragata i bɔɲɛ kui,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 E simaya nun hinnɛ fima nɛ i ma,
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 i xa duniɲɛigiri sɔɔnɛyama nɛ, i mu dinkonma.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 I na i sa, i mu gaaxuma, i xima nɛ a fanyi ra.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 I naxa gaaxu gbaloe ya ra,
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 barima Alatala nan na i xa xaxilisa ra.
26 Porque o ­SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 I naxa tondi mixi malide
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 I naxa a fala i boore bɛ, «Siga, tina i fa,»
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 I naxa i dɛfanboore yanfa.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 I naxa mixi tɔɔɲɛgɛ, naxan mu fe ɲaaxi yo rabaxi i ra.
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 I naxa geresoe tɔɔnɛ, i naxa bira a ɲɛrɛ ki fɔxɔ ra.
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Alatala mixi ɲaaxi xɔnma,
32 Porque o perverso é abominação ao ­SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Alatala mixi ɲaaxi xa banxi dankama nɛ,
33 A maldição do ­SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Ala yɛtɛ igboe igoroma nɛ,
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Xaxilimae nɔrɔma nɛ,
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.