Provérbios 15
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA
1 Yaabi bɔrɔxɔxi mixi bɔɲɛ ragoroma nɛ,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Xaxilima xa wɔyɛnyi a niyama nɛ xaxili fanyi xa rafan mixie ma,
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama a estultícia.
3 Alatala mixi birin matoma,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Wɔyɛn fanyi mixi rayalanma,
4 A língua serena é árvore de vida, mas a perversa quebranta o espírito.
5 Xaxilitare yoma nɛ a baba xa marasi ma,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão consegue a prudência.
6 Harige fanyi na tinxintɔɛ xɔnyi,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas na renda dos perversos há perturbação.
7 Lɔnnilae xa wɔyɛnyie xaxili fima nɛ mixi ma,
7 A língua dos sábios derrama o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Alatala mixi ɲaaxi xa sɛrɛxɛ xɔnma,
8 O sacrifício dos perversos é abominável ao Senhor , mas a oração dos retos é o seu contentamento.
9 Alatala mixi ɲaaxi xa kira xɔnma,
9 O caminho do perverso é abominação ao Senhor , mas este ama o que segue a justiça.
10 Kira fanyi bɛɲinfe findima ɲaxankatɛ nan na.
10 Disciplina rigorosa há para o que deixa a vereda, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Alatala to fe birin kolon,
11 O além e o abismo estão descobertos perante o Senhor ; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Yɛtɛ igboe mu wama marasi xɔn ma,
12 O escarnecedor não ama àquele que o repreende, nem se chegará para os sábios.
13 Bɔɲɛ sɛɛwaxi mixi lahalɛ fanma,
13 O coração alegre aformoseia o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Xaxilima lɔnni nan fenma,
14 O coração sábio procura o conhecimento, mas a boca dos insensatos se apascenta de estultícia.
15 Hali misikiinɛ tɔɔrɔ a xa simaya kui,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas a alegria do coração é banquete contínuo.
16 Setare Ala yaragaaxui,
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do Senhor , do que grande tesouro onde há inquietação.
17 Bande ɲiɲɛ donfe xanunteya kui,
17 Melhor é um prato de hortaliças onde há amor do que o boi cevado e, com ele, o ódio.
18 Bɔɲɛ rate gere xɔrɛ isɔxɔma nɛ,
18 O homem iracundo suscita contendas, mas o longânimo apazigua a luta.
19 Tunnaxɔnɛ xa kira mabalanxi tunbee nan na,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos retos é plana.
20 Di lɔnnixi findima sɛɛwɛ nan na a baba bɛ,
20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21 Xaxilitareɲa rafan lɔnnitare ma,
21 A estultícia é alegria para o que carece de entendimento, mas o homem sábio anda retamente.
22 Marasitareɲa wali kanama nɛ,
22 Onde não há conselho fracassam os projetos, mas com os muitos conselheiros há bom êxito.
23 Sɛɛwɛ na mixi bɛ naxan fata a boore yaabide.
23 O homem se alegra em dar resposta adequada, e a palavra, a seu tempo, quão boa é!
24 Xaxilima xa kira a ratema nɛ koore ma,
24 Para o sábio há o caminho da vida que o leva para cima, a fim de evitar o inferno, embaixo.
25 Alatala yɛtɛ igboe xa banxi rabirama nɛ,
25 O Senhor deita por terra a casa dos soberbos; contudo, mantém a herança da viúva.
26 Maɲɔxun kobi raɲaaxu Alatala ma,
26 Abomináveis são para o Senhor os desígnios do mau, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Milante findima nɛ tɔɔrɛ ra a xa denbaya bɛ,
27 O que é ávido por lucro desonesto transtorna a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Tinxintɔɛ fe matoma nɛ a fanyi ra beenu a xa yaabi nde fi,
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos perversos transborda maldades.
29 Alatala makuya mixi ɲaaxie ra,
29 O Senhor está longe dos perversos, mas atende à oração dos justos.
30 Xɛɛra ya iyalanxi mixi bɔɲɛ rasɛɛwama nɛ,
30 O olhar de amigo alegra ao coração; as boas-novas fortalecem até os ossos.
31 Mixi naxan a tuli matima kisi marasi ra,
31 Os ouvidos que atendem à repreensão salutar no meio dos sábios têm a sua morada.
32 Naxan tondima marasi ramɛde,
32 O que rejeita a disciplina menospreza a sua alma, porém o que atende à repreensão adquire entendimento.
33 Ala xa yaragaaxui findima lɔnni nan na mixi bɛ.
33 O temor do Senhor é a instrução da sabedoria, e a humildade precede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.