Jó 30

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ

Sair da comparação
1 «Kɔnɔ yakɔsi tan, fonikee n mayelema,
1 Mas agora, aqueles que são mais jovens do que eu estão rindo de mim, cujos pais eu teria recusado deixar com os cães de meu rebanho.
2 E yusi mu nu na n bɛ,
2 Sim, para onde poderia a força de suas mãos me acrescentar, em quem a idade avançada havia perecido?
3 Kaamɛtɔɛ nan nu e ra,
3 Por necessidade e fome eles estiveram solitários; fugindo para dentro do deserto em tempos passados, assolado e devastado.
4 E nu ɲoogee matalama fɔtɔnyie kui,
4 Eles cortavam malvas dos arbustos, e raízes de zimbro para lhes alimentar.
5 Mixie nu e kerima ɲama ya ma,
5 Eles eram expulsos do meio dos homens (e gritavam atrás deles como atrás de um ladrão),
6 E nu yigiyama gɛmɛ longorie nan na geyae kɔn na,
6 para habitarem nos penhascos dos vales, nas cavernas da terra e nas rochas.
7 xa na mu a ra kunsie bun ma.
7 Entre os arbustos eles zurravam; debaixo das urtigas eles se ajuntavam.
8 Fuyantee nan nu e ra,
8 Eles eram filhos de tolos, sim, filhos de homens da base; eram mais vis do que a terra.
9 «Kɔnɔ yakɔsi fa, nee nan n mayelema
9 E agora eu sou a sua canção, sim, eu sou o seu motivo de riso.
10 N ma fe mu rafan e ma.
10 Eles me abominam, fogem para longe de mim, e não se poupam em cuspir na minha face.
11 Kabi Ala n nabolo n ma tɔɔrɛ kui,
11 Porque ele soltou meu cordão, e me afligiu, eles também soltaram o freio diante de mim.
12 Yi mixi ya maɲɔxunxie kelima n xili ma,
12 À minha mão direita levanta-se a juventude; eles empurram meus pés para longe, e levantam contra mim os caminhos de sua destruição.
13 E n ma kira ibolonma n ya ra.
13 Eles deterioram o meu caminho; promovem a minha calamidade; eles não têm ajudador.
14 E luma alɔ sɔɔri ɲaaxie, naxee soma taa kui tɛtɛ yale ra.
14 Eles vieram sobre mim como uma grande destruição de águas; na assolação eles rolaram sobre mim.
15 Gaaxui bara n suxu,
15 Terrores vêm sobre mim; eles perseguem minha alma como o vento; e minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 «Yakɔsi, a gbe mu luxi n ma simaya xa ɲɔn,
16 E agora minha alma se derrama sobre mim; os dias de aflição se apoderaram de mim.
17 N ma tɔɔrɛ bara gbo yɛ,
17 Meus ossos são perfurados dentro de mim no período da noite, e meus tendões não têm descanso.
18 A luma alɔ dugi nde nan xirixi n kɔnyi ma,
18 Pela grande força da minha enfermidade minhas vestes mudaram; elas grudam em mim como a gola da minha túnica.
19 Ala bara n nagoro han
19 Ele me lançou na lama, e eu me tornei como pó e cinzas.
20 «Ala, n bara i xili, kɔnɔ i mu a ratinxi.
20 Eu clamo a ti, e tu não me ouves; levanto-me, e tu não me consideras.
21 I bara tɔɔrɛ ɲaaxi dɔxɔ n ma,
21 Tornaste-te cruel para mim; com tua mão forte tu te opões contra mim.
22 A luxi alɔ turunnaadɛ bara n nate koore ma.
22 Tu me elevas ao vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves o meu bem.
23 N a kolon i na n xaninfe aligiyama nɛ,
23 Porque eu sei que me levarás à morte, e à casa determinada a todos os viventes.
24 «Kɔnɔ mixi naxan na saya kira xɔn ma,
24 Porém ele não estenderá sua mão ao túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 N mu n ya ye ramini tɔɔrɔmixi bɛ nu?
25 Não chorei por aquele que estava atribulado; não se afligiu a minha alma pelo pobre?
26 N wa hɛɛri nan xɔn ma,
26 Quando eu procurei pelo bem, o mal veio sobre mim; e quando eu esperei pela luz, vieram trevas.
27 N bɔɲɛ na tɔɔrɔfe lɔxɔɛ birin.
27 As minhas entranhas ferveram, e não descansaram; os dias da aflição me impediram.
28 N na dimi kui,
28 Saí pranteando sem o sol; levantei-me e clamei na congregação.
29 N bara lu alɔ wula i baree nun burunyi xɔni ɲaaxie.
29 Eu sou um irmão para dragões, e companhia para corujas.
30 N kiri bara fɔɔrɔ n ma,
30 Minha pele está preta sobre mim, e meus ossos estão queimados pelo calor.
31 N ma kɔra sunnunyi xui tima,
31 A minha harpa também se tornou em pranto, e o meu órgão na voz dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.