Jó 30
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB
1 «Kɔnɔ yakɔsi tan, fonikee n mayelema,
1 Mas agora zombam de mim os de menos idade do que eu, cujos pais teria eu desdenhado de pôr com os cães do meu rebanho.
2 E yusi mu nu na n bɛ,
2 Pois de que me serviria a força das suas mãos, homens nos quais já pereceu o vigor?
3 Kaamɛtɔɛ nan nu e ra,
3 De míngua e fome emagrecem; andam roendo pelo deserto, lugar de ruínas e desolação.
4 E nu ɲoogee matalama fɔtɔnyie kui,
4 Apanham malvas junto aos arbustos, e o seu mantimento são as raízes dos zimbros.
5 Mixie nu e kerima ɲama ya ma,
5 São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão.
6 E nu yigiyama gɛmɛ longorie nan na geyae kɔn na,
6 Têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.
7 xa na mu a ra kunsie bun ma.
7 Bramam entre os arbustos, ajuntam-se debaixo das urtigas.
8 Fuyantee nan nu e ra,
8 São filhos de insensatos, filhos de gente sem nome; da terra foram enxotados.
9 «Kɔnɔ yakɔsi fa, nee nan n mayelema
9 Mas agora vim a ser a sua canção, e lhes sirvo de provérbio.
10 N ma fe mu rafan e ma.
10 Eles me abominam, afastam-se de mim, e no meu rosto não se privam de cuspir.
11 Kabi Ala n nabolo n ma tɔɔrɛ kui,
11 Porquanto Deus desatou a minha corda e me humilhou, eles sacudiram de si o freio perante o meu rosto.
12 Yi mixi ya maɲɔxunxie kelima n xili ma,
12 À direita levanta-se gente vil; empurram os meus pés, e contra mim erigem os seus caminhos de destruição.
13 E n ma kira ibolonma n ya ra.
13 Estragam a minha vereda, promovem a minha calamidade; não há quem os detenha.
14 E luma alɔ sɔɔri ɲaaxie, naxee soma taa kui tɛtɛ yale ra.
14 Vêm como por uma grande brecha, por entre as ruínas se precipitam.
15 Gaaxui bara n suxu,
15 Sobrevieram-me pavores; é perseguida a minha honra como pelo vento; e como nuvem passou a minha felicidade.
16 «Yakɔsi, a gbe mu luxi n ma simaya xa ɲɔn,
16 E agora dentro de mim se derrama a minha alma; os dias da aflição se apoderaram de mim.
17 N ma tɔɔrɛ bara gbo yɛ,
17 De noite me são traspassados os ossos, e o mal que me corrói não descansa.
18 A luma alɔ dugi nde nan xirixi n kɔnyi ma,
18 Pela violência do mal está desfigurada a minha veste; como a gola da minha túnica, me aperta.
19 Ala bara n nagoro han
19 Ele me lançou na lama, e fiquei semelhante ao pó e à cinza.
20 «Ala, n bara i xili, kɔnɔ i mu a ratinxi.
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me em pé, e não atentas para mim.
21 I bara tɔɔrɛ ɲaaxi dɔxɔ n ma,
21 Tornas-te cruel para comigo; com a força da tua mão me persegues.
22 A luxi alɔ turunnaadɛ bara n nate koore ma.
22 Levantas-me sobre o vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves-me na tempestade.
23 N a kolon i na n xaninfe aligiyama nɛ,
23 Pois eu sei que me levarás à morte, e à casa do ajuntamento destinada a todos os viventes.
24 «Kɔnɔ mixi naxan na saya kira xɔn ma,
24 Contudo não estende a mão quem está a cair? ou não clama por socorro na sua calamidade?
25 N mu n ya ye ramini tɔɔrɔmixi bɛ nu?
25 Não chorava eu sobre aquele que estava aflito? ou não se angustiava a minha alma pelo necessitado?
26 N wa hɛɛri nan xɔn ma,
26 Todavia aguardando eu o bem, eis que me veio o mal, e esperando eu a luz, veio a escuridão.
27 N bɔɲɛ na tɔɔrɔfe lɔxɔɛ birin.
27 As minhas entranhas fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam.
28 N na dimi kui,
28 Denegrido ando, mas não do sol; levanto-me na congregação, e clamo por socorro.
29 N bara lu alɔ wula i baree nun burunyi xɔni ɲaaxie.
29 Tornei-me irmão dos chacais, e companheiro dos avestruzes.
30 N kiri bara fɔɔrɔ n ma,
30 A minha pele enegrece e se me cai, e os meus ossos estão queimados do calor.
31 N ma kɔra sunnunyi xui tima,
31 Pelo que se tornou em pranto a minha harpa, e a minha flauta em voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.