Jó 16

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ayuba naxa a yaabi,
1 Então Jó respondeu:
2 «N bara wo xa masenyi maniyɛ gbegbe mɛ.
2 “Tenho ouvido muitas coisas como estas. Todos vocês são consoladores que só aumentam o meu sofrimento.
3 Wo xa masenyie maniya foye ra.
3 Será que não terão fim essas palavras vazias? Ou o que é que instiga você a responder assim?
4 Xa wo tan nan nu na tɔɔrɔfe,
4 Eu também poderia falar como vocês falam. Se vocês estivessem em meu lugar, eu poderia dirigir-lhes um montão de palavras e balançar a cabeça na presença de vocês.
5 Kɔnɔ n tan mu nu na rabama,
5 Poderia fortalecê-los com as minhas palavras, e a consolação dos meus lábios abrandaria a dor de vocês.
6 «N ma wɔyɛnyi mu n ma tɔɔrɛ bama,
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; se me calar, qual é o meu alívio?”
7 Yakɔsi fa, n bara tagan.
7 “Na verdade, esgotaste as minhas forças; tu, ó Deus, destruíste toda a minha família.
8 I bara n fate birin ba n ma,
8 Testemunha disto é que me deixaste enrugado; a minha magreza já se levanta contra mim e me acusa cara a cara.”
9 Ala xa xɔnɛ bara dutun n ma,
9 “Na sua ira me despedaçou e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim e, como meu adversário, aguça os olhos.
10 N yaxuie fe ɲaaxi falama n ma fe ra,
10 Homens abrem a sua boca contra mim, com desprezo me esbofeteiam; todos se ajuntam contra mim.
11 Ala mu n natanga fonike karinxie ma,
11 Deus me entrega aos ímpios e me faz cair nas mãos dos perversos.
12 N nu bɔɲɛsa nan kui,
12 Eu vivia em paz, porém ele me esmagou; pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; ele fez de mim o seu alvo.
13 A xa tanbɛe n nabilinxi yire birin,
13 As suas flechas me atingem de todos os lados; atravessa-me os rins, e não me poupa, derrama o meu fel sobre a terra.
14 A n gerema alɔ geresoe xaaɲɛ.
14 Ele me fere com golpes e mais golpes; arremete contra mim como um guerreiro.”
15 N bara sunnun donma ragoro n fate ma,
15 “Costurei uma roupa feita de pano de saco sobre a minha pele e enterrei o meu orgulho no pó.
16 Wa bara n yae gbeeli,
16 O meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 Kɔnɔ n mu fe ɲaaxi yo rabaxi.
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.”
18 Bɛndɛ, i naxa dusu n wuli xun na,
18 “Ó terra, não cubra o meu sangue, e não haja lugar em que se oculte o meu clamor!
19 «Kelife yakɔsi ma fa, n ma seede na koore ma,
19 Já agora a minha testemunha está no céu, e nas alturas se encontra quem advoga a minha causa.
20 N booree na yofe n ma,
20 Os meus amigos zombam de mim, mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 N seede xa n xun mafala Ala xɔn ma,
21 para que ele mantenha o direito do homem contra o próprio Deus e o do filho do homem contra o seu próximo.
22 a xa n xun mafala barima a gbe mu luxi n xa siga,
22 Porque dentro de poucos anos eu seguirei o caminho de onde não voltarei.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.