Jó 12
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT
1 Ayuba naxa a yaabi,
1 Então Jó falou novamente:
2 «Duniɲa xui nan na wo kɔn na.
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 Kɔnɔ n tan fan, xaxili na n bɛ alɔ wo tan.
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 N na Ala maxandi,
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Mixie naxee mu na tɔɔrɛ kui, e yoma tɔɔrɔmixi xa tɔɔrɛ ma.
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 Kɔntɔfili yo mu na muɲɛtie xɔnyi.
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 Maxɔrinyi ti subee ma wula i, e xa i ralɔnni.
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Bɔxi mato, na fan xa findi lɔnni ra i bɛ.
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 E birin a kolon Alatala fɔxi nan na ki.
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 Daalise birin nii na a xɔnyɛ i,
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 Adama xa a ɲɔxɔ sa yi masenyie xɔn ma,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 Lɔnni na forie yi ra,
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 Lɔnni nun sɛnbɛ na Ala nan yi ra,
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Xa Ala se kana, a mu nɔma rafalade sɔnɔn.
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Xa Ala kankan tunɛ ma, se birin xarama nɛ.
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 Sɛnbɛ nun nɔndi na a tan nan yi ra.
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 A nɔma marasimae suxude,
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 Mangɛ yɔlɔnxɔnyi naxan saxi mixie ma,
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 Ala sɛrɛxɛdubɛe xaninma konyiya kui,
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 A masenyi bama marasimae yi, a forie xa lɔnni mafindima.
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 A kuntigie rayaagima, a sɛnbɛmae igoroma.
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 A gundoe makɛnɛnma, a dimi findi naiyalanyi ra.
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 A ɲamanɛe xun nakelima, a man e xun nakana.
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 A xaxili bama ɲamanɛe mangɛe yi ra,
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 E luma alɔ dɔnxuie naxee mu naiyalanyi toma,
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.