Jó 12

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ayuba naxa a yaabi,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 «Duniɲa xui nan na wo kɔn na.
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 Kɔnɔ n tan fan, xaxili na n bɛ alɔ wo tan.
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 N na Ala maxandi,
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 Mixie naxee mu na tɔɔrɛ kui, e yoma tɔɔrɔmixi xa tɔɔrɛ ma.
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 Kɔntɔfili yo mu na muɲɛtie xɔnyi.
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 Maxɔrinyi ti subee ma wula i, e xa i ralɔnni.
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 Bɔxi mato, na fan xa findi lɔnni ra i bɛ.
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 E birin a kolon Alatala fɔxi nan na ki.
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 Daalise birin nii na a xɔnyɛ i,
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 Adama xa a ɲɔxɔ sa yi masenyie xɔn ma,
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 Lɔnni na forie yi ra,
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 Lɔnni nun sɛnbɛ na Ala nan yi ra,
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Xa Ala se kana, a mu nɔma rafalade sɔnɔn.
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 Xa Ala kankan tunɛ ma, se birin xarama nɛ.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 Sɛnbɛ nun nɔndi na a tan nan yi ra.
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 A nɔma marasimae suxude,
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 Mangɛ yɔlɔnxɔnyi naxan saxi mixie ma,
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 Ala sɛrɛxɛdubɛe xaninma konyiya kui,
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 A masenyi bama marasimae yi, a forie xa lɔnni mafindima.
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 A kuntigie rayaagima, a sɛnbɛmae igoroma.
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 A gundoe makɛnɛnma, a dimi findi naiyalanyi ra.
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 A ɲamanɛe xun nakelima, a man e xun nakana.
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 A xaxili bama ɲamanɛe mangɛe yi ra,
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 E luma alɔ dɔnxuie naxee mu naiyalanyi toma,
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.