Jó 11
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA
1 Sofara Naamaka naxa a fala,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 «A mu lan mixi xa i xa yi masenyi gbegbe yaabi?
2 Porventura, não se dará resposta a esse palavrório? Acaso, tem razão o tagarela?
3 I ɲɔxɔ a ma a mixi dunduma i xa wɔyɛnyie ma,
3 Será o caso de as tuas parolas fazerem calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 I naxɛ, ‹Sese mu luxi n ma lɔnni ra,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e sou limpo aos teus olhos.
5 Xa Ala sa wɔyɛn i bɛ nu,
5 Oh! Falasse Deus, e abrisse os seus lábios contra ti,
6 a a xa lɔnni gundo masenma nɛ i bɛ,
6 e te revelasse os segredos da sabedoria, da verdadeira sabedoria, que é multiforme! Sabe, portanto, que Deus permite seja esquecida parte da tua iniquidade.
7 I nɔma Ala xa tilinyi kolonde?
7 Porventura, desvendarás os arcanos de Deus ou penetrarás até à perfeição do Todo-Poderoso?
8 Na lɔnni ite koore xa maite bɛ, a tilin aligiyama bɛ.
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás fazer? Mais profunda é ela do que o abismo; que poderás saber?
9 A kuya bɔxi bɛ,
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 Xa Ala sa mixi suxu, a fa a makiiti,
10 Se ele passa, prende a alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 Ala mixi ɲaaxie kolonma,
11 Porque ele conhece os homens vãos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 Xaxilitare mu nɔma findide lɔnnila ra,
12 Mas o homem estúpido se tornará sábio, quando a cria de um asno montês nascer homem.
13 Xa i tan i yɛtɛ ragbilen Ala ma,
13 Se dispuseres o coração e estenderes as mãos para Deus;
14 xa i gbilen tinxintareya fɔxɔ ra,
14 se lançares para longe a iniquidade da tua mão e não permitires habitar na tua tenda a injustiça,
15 na kui i xunnakeli sɔtɔma nɛ,
15 então, levantarás o rosto sem mácula, estarás seguro e não temerás.
16 Na tɛmui i nɛɛmuma nɛ i xa tɔɔrɛ ma,
16 Pois te esquecerás dos teus sofrimentos e deles só terás lembrança como de águas que passaram.
17 I xa duniɲɛigiri yanbama nɛ alɔ soge,
17 A tua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que lhe haja trevas, serão como a manhã.
18 I bɔɲɛ a raxarama nɛ, xaxili tide lu i bɛ,
18 Sentir-te-ás seguro, porque haverá esperança; olharás em derredor e dormirás tranquilo.
19 I na i sa, mixi yo mu i xa xi xɔli kanama i ma.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te espantará; e muitos procurarão obter o teu favor.
20 Kɔnɔ tinxintaree xa fe xun nakanama nɛ,
20 Mas os olhos dos perversos desfalecerão, o seu refúgio perecerá; sua esperança será o render do espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.