Gênesis 36
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NTLH
1 Esayu, naxan man xili falama Edon, a xa taruxui nan ya.
1 São estes os descendentes de Esaú, também chamado de Edom.
2 Esayu Kanaan ginɛe dɔxɔ nɛ:
2 Esaú casou com duas mulheres do país de Canaã, isto é, com Ada, filha de Elom, o heteu; e com Oolibama, filha de Aná e neta de Zibeão, o heveu.
3 A naxa Sumayila xa di ginɛ Basamati fan dɔxɔ,
3 Esaú casou também com Basemate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
4 Elifasi findi Ada xa di nan na.
4 Ada foi mãe de Elifaz, Basemate foi mãe de Reuel,
5 Oholibama naxa di xɛmɛ saxan bari a bɛ:
5 e Oolibama foi mãe de Jeús, Jalã e Corá. Esses foram os filhos de Esaú que nasceram quando ele estava morando na terra de Canaã.
6 Esayu naxa a xa ginɛe xanin a xun ma, a xa di ginɛe, a xa di xɛmɛe, a xa konyie, a xa xurusee, nun a harige naxan birin sɔtɔ Kanaan bɔxi ma. A naxa a birin xanin bɔxi gbɛtɛ ma, dɛnnaxɛ makuya a xunya Yaxuba yire ra,
6 Depois Esaú foi para outro lugar com as suas mulheres, os seus filhos, as suas filhas e toda a gente da sua casa, separando-se assim do seu irmão Jacó. Esaú levou consigo todas as suas ovelhas e cabras, todo o seu gado e tudo o que havia conseguido no país de Canaã.
7 barima e harige nu bara gbo, e mu nu nɔma lude e boore sɛɛti ma. E nu na dɛnnaxɛ, e xa xuruse birin mu nu nɔma ɲooge sɔtɔde.
7 Esaú saiu dali porque a terra em que ele e Jacó estavam morando era pequena demais para os dois; eles tinham muito gado e por isso não podiam ficar juntos.
8 Na nan a to Esayu, naxan findi Edon na, a naxa siga a sa sabati Seyiri geya bɔxi ma.
8 Portanto, Esaú, também chamado de Edom, foi morar na região montanhosa de Seir.
9 Esayu naxan findi Edon bɔnsɔɛ baba ra, na nu sabatixi geyae nan ma Seyiri bɔxi ma, a xa taruxui nan ya.
9 Segue a lista dos descendentes de Esaú, o antepassado dos edomitas, que vivem na região montanhosa de Edom, também chamada de Seir. Ada, mulher de Esaú, teve um filho chamado Elifaz; os filhos de Elifaz foram cinco: Temã, Omar, Zefo, Gaetã e Quenaz. Com a sua concubina Timna, Elifaz teve Amaleque. Basemate, outra mulher de Esaú, teve um filho chamado Reuel; e Reuel foi pai de quatro filhos: Naate, Zera, Sama e Miza.
10 Esayu xa die nan ya:
10 — ausente —
11 Elifasi xa die nan ya:
11 — ausente —
12 Timina, Elifasi xa konyi ginɛ,
12 — ausente —
13 Reyuweli xa die nan ya:
13 — ausente —
14 Esayu xa die nan ya Oholibama naxan barixi a bɛ:
14 Esaú tinha outra mulher chamada Oolibama, filha de Aná e neta de Zibeão. Os filhos dela foram Jeús, Jalã e Corá.
15 Mangɛ naxee keli Esayu bɔnsɔɛ nee nan ya:
15 Segue a lista das tribos que descendem de Esaú. De Elifaz, o filho mais velho de Esaú, descendem as seguintes tribos: Temã, Omar, Zefo, Quenaz,
16 Kora, Gatami, nun Amalɛki.
16 Corá, Gaetã e Amaleque. Estes foram descendentes de Ada, mulher de Esaú.
17 Esayu xa di Reyuweli xa die nan ya:
17 De Reuel descendem as seguintes tribos: Naate, Zera, Sama e Miza. Estes foram descendentes de Basemate, outra mulher de Esaú.
18 Esayu xa ginɛ Oholibama xa die nan ya:
18 De Esaú com sua outra mulher chamada Oolibama, filha de Aná, descendem as seguintes tribos: Jeús, Jalã e Corá.
19 Esayu, naxan man xili falama Edon,
19 Todas essas tribos são descendentes de Esaú.
20 Seyiri Xorika xa die nan ya,
20 — ausente —
21 Dison, Eseri, nun Disan.
21 — ausente —
22 Lotan xa di xɛmɛe nan ya:
22 Lotã foi o pai dos grupos de famílias de Hori e de Homã. Lotã tinha uma irmã chamada Timna.
23 Sobali xa di xɛmɛe nan ya:
23 Sobal foi o antepassado dos grupos de famílias de Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Sibeyon xa di xɛmɛe nan ya:
24 Zibeão foi pai de dois filhos: Aías e Aná. Este foi o Aná que descobriu as fontes de água quente no deserto, quando estava tomando conta dos jumentos do pai. Aná foi o pai de Disom, que foi o pai dos grupos de famílias de Hendã, Esbã, Itrã e Querã. Aná também foi pai de uma filha chamada Oolibama.
25 Ana xa die nan ya:
25 — ausente —
26 Dison xa di xɛmɛe nan ya:
26 — ausente —
27 Eseri xa di xɛmɛe nan ya:
27 Eser foi o pai dos grupos de famílias de Bilã, Zaavã e Acã.
28 Disan xa di xɛmɛe nan ya:
28 Disã foi o pai dos grupos de famílias de Uz e Arã. Belá, filho de Beor, da cidade de Dinaba. Jobabe, filho de Zera, de Bosra. Husã, da região de Temã. Hadade, filho de Bedade, da cidade de Avite. Ele derrotou os midianitas numa batalha na terra de Moabe. Samlá, da cidade de Masreca. Saul, de Reobote-do-Rio-Eufrates. Baal-Hanã, filho de Acbor. Hadade, da cidade de Paú (o nome da mulher dele era Meetabel, filha de Matrede e neta de Me-Zaabe).
29 Xori mangɛe nan ya:
29 — ausente —
30 Dison, Eseri, Disan.
30 — ausente —
31 Edon mangɛe nan ya,
31 — ausente —
32 Beyori xa di Bela naxa findi Edon mangɛ ra.
32 — ausente —
33 Bela to faxa, Sera xa di Yobabo naxan keli Bosara,
33 — ausente —
34 Yobabo to faxa, Xusama naxan keli Teman bɔxi ma,
34 — ausente —
35 Xusama to faxa, Bedada xa di Hadada,
35 — ausente —
36 Hadada to faxa, Samala Masareka naxa findi mangɛ ra.
36 — ausente —
37 Samala to faxa, Sawulu Rehobotika, naxan nu na xure dɛ ra,
37 — ausente —
38 Sawulu to faxa, Akibori xa di Bali Hanan,
38 — ausente —
39 Akibori xa di Bali Hanan to faxa,
39 — ausente —
40 Mangɛe nan ya naxee kelixi Esayu bɔnsɔɛ ma:
40 — ausente —
41 Oholibama, Ela, Pinon,
41 — ausente —
42 Kenasi, Teman, Mibisari,
42 — ausente —
43 Magadiyɛli, nun Irami.
43 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.