Gênesis 36

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Esayu, naxan man xili falama Edon, a xa taruxui nan ya.
1 E estas são as gerações de Esaú ( que é Edom).
2 Esayu Kanaan ginɛe dɔxɔ nɛ:
2 Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: Ada, filha de Elom, heteu; Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, heveu;
3 A naxa Sumayila xa di ginɛ Basamati fan dɔxɔ,
3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 Elifasi findi Ada xa di nan na.
4 E Ada teve de Esaú a Elifaz; e Basemate teve a Reuel;
5 Oholibama naxa di xɛmɛ saxan bari a bɛ:
5 e Oolibama teve a Jeús, e Jalão, e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 Esayu naxa a xa ginɛe xanin a xun ma, a xa di ginɛe, a xa di xɛmɛe, a xa konyie, a xa xurusee, nun a harige naxan birin sɔtɔ Kanaan bɔxi ma. A naxa a birin xanin bɔxi gbɛtɛ ma, dɛnnaxɛ makuya a xunya Yaxuba yire ra,
6 E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e toda a sua fazenda, que havia adquirido na terra de Canaã; e foi-se a outra terra de diante da face de Jacó, seu irmão.
7 barima e harige nu bara gbo, e mu nu nɔma lude e boore sɛɛti ma. E nu na dɛnnaxɛ, e xa xuruse birin mu nu nɔma ɲooge sɔtɔde.
7 Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.
8 Na nan a to Esayu, naxan findi Edon na, a naxa siga a sa sabati Seyiri geya bɔxi ma.
8 Portanto, Esaú habitou na montanha de Seir; Esaú é Edom.
9 Esayu naxan findi Edon bɔnsɔɛ baba ra, na nu sabatixi geyae nan ma Seyiri bɔxi ma, a xa taruxui nan ya.
9 Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, na montanha de Seir.
10 Esayu xa die nan ya:
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 Elifasi xa die nan ya:
11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 Timina, Elifasi xa konyi ginɛ,
12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque; estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 Reyuweli xa die nan ya:
13 E estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 Esayu xa die nan ya Oholibama naxan barixi a bɛ:
14 E estes foram os filhos de Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, mulher de Esaú; e deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 Mangɛ naxee keli Esayu bɔnsɔɛ nee nan ya:
15 Estes são os príncipes dos filhos de Esaú; os filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, foram: o príncipe Temã, o príncipe Omar, o príncipe Zefô, o príncipe Quenaz,
16 Kora, Gatami, nun Amalɛki.
16 o príncipe Corá, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; estes são os príncipes de Elifaz, na terra de Edom; estes são os filhos de Ada.
17 Esayu xa di Reyuweli xa die nan ya:
17 E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o príncipe Naate, o príncipe Zerá, o príncipe Samá, o príncipe Mizá; estes são os príncipes de Reuel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Esayu xa ginɛ Oholibama xa die nan ya:
18 E estes são os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o príncipe Jeús, o príncipe Jalão, o príncipe Corá; estes são os príncipes de Oolibama, filha de Aná e mulher de Esaú.
19 Esayu, naxan man xili falama Edon,
19 Estes são os filhos de Esaú, e estes são seus príncipes; ele é Edom.
20 Seyiri Xorika xa die nan ya,
20 Estes são os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
21 Dison, Eseri, nun Disan.
21 Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Lotan xa di xɛmɛe nan ya:
22 E os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 Sobali xa di xɛmɛe nan ya:
23 Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Sibeyon xa di xɛmɛe nan ya:
24 E estes são os filhos de Zibeão: Aiá e Aná; este é o Aná que achou as caldas no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 Ana xa die nan ya:
25 E estes são os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
26 Dison xa di xɛmɛe nan ya:
26 E estes são os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Eseri xa di xɛmɛe nan ya:
27 Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Disan xa di xɛmɛe nan ya:
28 Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 Xori mangɛe nan ya:
29 Estes são os príncipes dos horeus: o príncipe Lotã, o príncipe Sobal, o príncipe Zibeão, o príncipe Aná,
30 Dison, Eseri, Disan.
30 o príncipe Disom, o príncipe Eser, o príncipe Disã; estes são os príncipes dos horeus, segundo seus príncipes, na terra de Seir.
31 Edon mangɛe nan ya,
31 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 Beyori xa di Bela naxa findi Edon mangɛ ra.
32 Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinabá.
33 Bela to faxa, Sera xa di Yobabo naxan keli Bosara,
33 E morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar.
34 Yobabo to faxa, Xusama naxan keli Teman bɔxi ma,
34 E morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 Xusama to faxa, Bedada xa di Hadada,
35 E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36 Hadada to faxa, Samala Masareka naxa findi mangɛ ra.
36 E morreu Hadade; e Samlá, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 Samala to faxa, Sawulu Rehobotika, naxan nu na xure dɛ ra,
37 E morreu Samlá; e Saul, de Reobote do rio, reinou em seu lugar.
38 Sawulu to faxa, Akibori xa di Bali Hanan,
38 E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 Akibori xa di Bali Hanan to faxa,
39 E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; o nome da sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 Mangɛe nan ya naxee kelixi Esayu bɔnsɔɛ ma:
40 E estes são os nomes dos príncipes de Esaú, segundo as suas gerações, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
41 Oholibama, Ela, Pinon,
41 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
42 Kenasi, Teman, Mibisari,
42 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
43 Magadiyɛli, nun Irami.
43 o príncipe Magdiel, o príncipe Irã; estes são os príncipes de Edom, segundo as suas habitações, na terra da sua possessão; este é Esaú, pai de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.