Salmos 88

srp1868 (SRP1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Господе Боже, Спаситељу мој,
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 Нек изађе преда Те молитва моја,
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 Јер је душа моја пуна јада,
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 Изједначих се с онима који у гроб одлазе,
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 Као међу мртве бачен,
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 Метнуо си ме у јаму најдоњу,
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 Отежа ми гнев Твој,
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 Удаљио си од мене познанике моје,
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 Око моје усахну од јада,
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 Еда ли ћеш на мртвима чинити чудеса?
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 Еда ли ће се у гробу приповедати милост Твоја,
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 Еда ли ће у тами познати чудеса Твоја,
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 Али ја, Господе, к Теби вичем,
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 Зашто, Господе, одбацујеш душу моју,
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 Мучим се и издишем од удараца,
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 Гнев Твој стиже ме,
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 Оптечу ме сваки дан као вода,
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 Удаљио си од мене друга и пријатеља;
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.