Salmos 31
srp1868 (SRP1868) vs NVT
1 У Тебе се, Господе, уздам;
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Пригни к мени ухо своје,
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Јер си Ти камена гора моја и ограда моја,
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Извади ме из мреже коју ми тајно заместише;
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 У Твоју руку предајем дух свој;
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 Ненавидим оне који поштују пропадљиве идоле;
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Радоваћу се и веселити се о милости Твојој,
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Не даш ме у руку непријатељу,
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Смилуј се на ме, Господе, јер ме је туга;
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Ишчиле у жалости живот мој,
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Од мноштва непријатеља својих постадох подсмех и суседима својим,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Заборављен сам као мртав, нема ме у срцима;
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Јер слушам грдњу од многих,
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 А ја се, Господе, у Тебе уздам
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 У Твојој су руци дани моји;
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Покажи светло лице своје слузи свом;
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Господе! Немој ме оставити под срамотом; јер Тебе призивам.
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Нека онеме уста лажљива,
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Како је много у Тебе добра,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Сакриваш их под кров лица свог од буна људских;
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Да је благословен Господ,
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Ја рекох у сметњи својој: Одбачен сам од очију Твојих;
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Љубите Господа сви свети Његови;
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Будите слободни, и нека буде јако срце ваше,
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.