Salmos 31
srp1868 (SRP1868) vs ARA
1 У Тебе се, Господе, уздам;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 Пригни к мени ухо своје,
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Јер си Ти камена гора моја и ограда моја,
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Извади ме из мреже коју ми тајно заместише;
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 У Твоју руку предајем дух свој;
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 Ненавидим оне који поштују пропадљиве идоле;
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Радоваћу се и веселити се о милости Твојој,
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Не даш ме у руку непријатељу,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 Смилуј се на ме, Господе, јер ме је туга;
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Ишчиле у жалости живот мој,
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Од мноштва непријатеља својих постадох подсмех и суседима својим,
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Заборављен сам као мртав, нема ме у срцима;
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Јер слушам грдњу од многих,
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 А ја се, Господе, у Тебе уздам
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 У Твојој су руци дани моји;
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Покажи светло лице своје слузи свом;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 Господе! Немој ме оставити под срамотом; јер Тебе призивам.
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Нека онеме уста лажљива,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Како је много у Тебе добра,
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Сакриваш их под кров лица свог од буна људских;
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Да је благословен Господ,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 Ја рекох у сметњи својој: Одбачен сам од очију Твојих;
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Љубите Господа сви свети Његови;
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Будите слободни, и нека буде јако срце ваше,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.