Salmos 31
srp1868 (SRP1868) vs NTLH
1 У Тебе се, Господе, уздам;
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Пригни к мени ухо своје,
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Јер си Ти камена гора моја и ограда моја,
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Извади ме из мреже коју ми тајно заместише;
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 У Твоју руку предајем дух свој;
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 Ненавидим оне који поштују пропадљиве идоле;
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Радоваћу се и веселити се о милости Твојој,
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Не даш ме у руку непријатељу,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Смилуј се на ме, Господе, јер ме је туга;
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Ишчиле у жалости живот мој,
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Од мноштва непријатеља својих постадох подсмех и суседима својим,
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Заборављен сам као мртав, нема ме у срцима;
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Јер слушам грдњу од многих,
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 А ја се, Господе, у Тебе уздам
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 У Твојој су руци дани моји;
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Покажи светло лице своје слузи свом;
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Господе! Немој ме оставити под срамотом; јер Тебе призивам.
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Нека онеме уста лажљива,
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Како је много у Тебе добра,
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Сакриваш их под кров лица свог од буна људских;
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Да је благословен Господ,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Ја рекох у сметњи својој: Одбачен сам од очију Твојих;
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Љубите Господа сви свети Његови;
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Будите слободни, и нека буде јако срце ваше,
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.