Salmos 25

srp1868 (SRP1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 К Теби, Господе, подижем душу своју.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 Боже мој! У Тебе се уздам;
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 И који се год у Те уздају, неће се осрамотити;
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Покажи ми, Господе, путеве своје,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Упути ме истини својој, и научи ме;
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Опомени се милосрђа свог, Господе,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи;
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Добар је и праведан Господ;
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Упућује кротке истини,
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Сви су путеви Господњи милост и истина
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Ради имена свог, Господе, опрости грех мој,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 Који се човек боји Господа?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Душа ће његова у добру почивати,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Тајна је Господња у оних који Га се боје,
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Очи су ми свагда управљене ка Господу,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Погледај ме и смилуј се на ме,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Нек се рашири стиснуто срце моје,
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Види јаде моје и муку моју,
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Погледај непријатеље моје како их је много
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Сачувај душу моју и избави ме;
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Безазленост и правда нека ме сачува,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Избави, Боже, Израиља
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.