Salmos 25

srp1868 (SRP1868) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 К Теби, Господе, подижем душу своју.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Боже мој! У Тебе се уздам;
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 И који се год у Те уздају, неће се осрамотити;
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Покажи ми, Господе, путеве своје,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Упути ме истини својој, и научи ме;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Опомени се милосрђа свог, Господе,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи;
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Добар је и праведан Господ;
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Упућује кротке истини,
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Сви су путеви Господњи милост и истина
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Ради имена свог, Господе, опрости грех мој,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Који се човек боји Господа?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Душа ће његова у добру почивати,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Тајна је Господња у оних који Га се боје,
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Очи су ми свагда управљене ка Господу,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Погледај ме и смилуј се на ме,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Нек се рашири стиснуто срце моје,
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Види јаде моје и муку моју,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Погледај непријатеље моје како их је много
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Сачувај душу моју и избави ме;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Безазленост и правда нека ме сачува,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Избави, Боже, Израиља
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.