Salmos 25
srp1868 (SRP1868) vs ARIB
1 К Теби, Господе, подижем душу своју.
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 Боже мој! У Тебе се уздам;
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 И који се год у Те уздају, неће се осрамотити;
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Покажи ми, Господе, путеве своје,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Упути ме истини својој, и научи ме;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Опомени се милосрђа свог, Господе,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Грехова младости моје, и мојих преступа не помињи;
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Добар је и праведан Господ;
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Упућује кротке истини,
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Сви су путеви Господњи милост и истина
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Ради имена свог, Господе, опрости грех мој,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Који се човек боји Господа?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Душа ће његова у добру почивати,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Тајна је Господња у оних који Га се боје,
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Очи су ми свагда управљене ка Господу,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Погледај ме и смилуј се на ме,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Нек се рашири стиснуто срце моје,
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Види јаде моје и муку моју,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Погледај непријатеље моје како их је много
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Сачувај душу моју и избави ме;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Безазленост и правда нека ме сачува,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Избави, Боже, Израиља
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.