Provérbios 7
srp1868 (SRP1868) vs ARC
1 Сине, чувај речи моје,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras e esconde dentro de ti os meus mandamentos.
2 Чувај заповести моје и бићеш жив,
2 Guarda os meus mandamentos e vive; e a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Привежи их себи на прсте,
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Реци мудрости: Сестра си ми;
4 Dize à Sabedoria: Tu és minha irmã; e à prudência chama tua parenta;
5 Да би те чувала од жене туђе,
5 para te guardarem da mulher alheia, da estranha que lisonjeia com as suas palavras.
6 Јер с прозора дома свог кроз решетку гледах,
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 И видех међу лудима,
7 vi entre os simples, descobri entre os jovens, um jovem falto de juízo,
8 Који иђаше улицом покрај угла њеног,
8 que passava pela rua junto à sua esquina e seguia o caminho da sua casa,
9 У сумрак, увече, кад се уноћа и смрче;
9 no crepúsculo, à tarde do dia, na escuridão e trevas da noite.
10 А гле, срете га жена
10 E eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, com enfeites de prostituta e astuto coração.
11 Плаха и пуста,
11 Esta era alvoroçadora e contenciosa, e não paravam em casa os seus pés;
12 Сад на пољу, сад на улици,
12 ora pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos,
13 И ухвати га, и пољуби га,
13 aproximou-se dele, e o beijou, e esforçou o seu rosto, e disse-lhe:
14 Имам жртве захвалне,
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Зато ти изиђох на сусрет да те тражим,
15 Por isso, saí ao teu encontro, a buscar diligentemente a tua face, e te achei.
16 Настрла сам одар свој покривачем везеним
16 Já cobri a minha cama com cobertas de tapeçaria, com obras lavradas com linho fino do Egito;
17 Окадила сам постељу своју смирном, алојом и циметом.
17 já perfumei o meu leito com mirra, aloés e canela.
18 Хајде да се опијамо љубављу до зоре,
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Јер ми муж није код куће,
19 Porque o marido não está em casa, foi fazer uma jornada ao longe.
20 Узео је са собом тоболац новчани,
20 Um saquitel de dinheiro levou na sua mão; só no dia marcado voltará a casa.
21 Наврати га многим речима,
21 Seduziu-o com a multidão das suas palavras, com as lisonjas dos seus lábios o persuadiu.
22 Отиде за њом одмах
22 E ele segue-a logo, como boi que vai ao matadouro; e, como o louco ao castigo das prisões,
23 Докле му стрела не пробије јетру,
23 até que a flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço e não sabe que ele está ali contra a sua vida.
24 Зато дакле, децо, послушајте ме,
24 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e estai atentos às palavras da minha boca;
25 Немој да застрањује срце твоје не путеве њене,
25 não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas;
26 Јер је многе ранила и оборила,
26 porque a muitos feridos derribou; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Кућа је њена пут паклени
27 Caminhos de sepultura é a sua casa, os quais descem às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.