Provérbios 24

srp1868 (SRP1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Не завиди злим људима
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 Јер о погибли мисли срце њихово
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Мудрошћу се зида кућа
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 И знањем се пуне клети сваког блага и драгоцена и мила.
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Мудар је човек јак,
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 Јер мудрим саветом ратоваћеш,
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Високе су безумноме мудрости;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Ко мисли зло чинити
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Мисао безумникова грех је,
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Ако клонеш у невољи,
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Избављај похватане на смрт;
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Ако ли кажеш: Гле, нисмо знали за то;
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Сине мој, једи мед, јер је добар,
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 Тако ће бити познање мудрости души твојој, кад је нађеш;
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Безбожниче, не вребај око стана праведниковог,
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 Јер ако и седам пута падне праведник, опет устане,
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Кад падне непријатељ твој, немој се радовати,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Јер би видео Господ и не би Му било мило,
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Немој се жестити ради неваљалаца,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Јер нема плате неваљалцу,
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Бој се Господа, сине мој, и цара,
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 Јер ће се уједанпут подигнути погибао њихова,
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 И ово је за мудраце:
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Ко говори безбожнику: Праведан си,
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 А који га карају, они ће бити мили,
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Ко говори речи истините,
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Уреди свој посао на пољу,
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Не буди сведок на ближњег свог без разлога,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Не говори: Како је он мени учинио тако ћу ја њему учинити;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Иђах мимо њиве човека лењог
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 И гле, беше све зарасло у трње и све покрио чкаљ,
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 И видевши узех на ум,
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Док мало проспаваш, док мало продремљеш,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 У том ће доћи сиромаштво твоје као путник,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.