Provérbios 24

srp1868 (SRP1868) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Не завиди злим људима
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 Јер о погибли мисли срце њихово
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Мудрошћу се зида кућа
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 И знањем се пуне клети сваког блага и драгоцена и мила.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Мудар је човек јак,
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Јер мудрим саветом ратоваћеш,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Високе су безумноме мудрости;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Ко мисли зло чинити
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Мисао безумникова грех је,
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Ако клонеш у невољи,
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Избављај похватане на смрт;
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Ако ли кажеш: Гле, нисмо знали за то;
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Сине мој, једи мед, јер је добар,
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 Тако ће бити познање мудрости души твојој, кад је нађеш;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Безбожниче, не вребај око стана праведниковог,
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 Јер ако и седам пута падне праведник, опет устане,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Кад падне непријатељ твој, немој се радовати,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 Јер би видео Господ и не би Му било мило,
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Немој се жестити ради неваљалаца,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 Јер нема плате неваљалцу,
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Бој се Господа, сине мој, и цара,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 Јер ће се уједанпут подигнути погибао њихова,
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 И ово је за мудраце:
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Ко говори безбожнику: Праведан си,
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 А који га карају, они ће бити мили,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Ко говори речи истините,
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Уреди свој посао на пољу,
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Не буди сведок на ближњег свог без разлога,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Не говори: Како је он мени учинио тако ћу ја њему учинити;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Иђах мимо њиве човека лењог
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 И гле, беше све зарасло у трње и све покрио чкаљ,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 И видевши узех на ум,
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Док мало проспаваш, док мало продремљеш,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 У том ће доћи сиромаштво твоје као путник,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.