Provérbios 17
srp1868 (SRP1868) vs NVI
1 Бољи је залогај сувог хлеба с миром
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 Разуман слуга биће господар над сином срамотним
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 Топионица је за сребро и пећ за злато,
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 Зао човек пази на усне зле,
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 Ко се руга сиромаху, срамоти Створитеља његовог;
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 Венац су старцима унуци,
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 Не приличи безумном висока беседа,
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 Поклон је драги камен ономе који га прима,
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 Ко покрива преступ, тражи љубав;
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 Укор тишти разумног
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 Зао човек тражи само одмет,
11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 Боље је да човека срете медведица којој су отети медведићи,
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 Ко враћа зло за добро,
13 Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 Ко почне свађу, отвори уставу води;
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 Ко оправда кривога и ко осуди правога,
15 Absolver o ímpio e condenar o justo, são coisas que o Senhor odeia.
16 На шта је благо безумном у руци
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 У свако доба љуби пријатељ,
17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 Човек безуман даје руку
18 O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 Ко милује свађу, милује грех;
19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 Ко је опаког срца, неће наћи добра;
20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 Ко роди безумна, на жалост му је,
21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 Срце весело помаже као лек,
22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 Безбожник прима поклон из недара
23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 Разумном је на лицу мудрост,
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo perambulam até os confins da terra.
25 Жалост је оцу свом син безуман,
25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 Није добро глобити праведника,
26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 Устеже речи своје човек који зна,
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 И безуман кад ћути, мисли се да је мудар,
28 Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.