Provérbios 12
srp1868 (SRP1868) vs NTLH
1 Ко љуби наставу, љуби знање;
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 Добар човек добија љубав од Господа,
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 Неће се човек утврдити безбожношћу,
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 Вредна је жена венац мужу свом;
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 Мисли су праведних праве,
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 Речи безбожних вребају крв,
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 Обарају се безбожни да их нема,
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 Према разуму свом хвали се човек;
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Ко се снебива, а има слугу, бољи је
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 Праведник се брине за живот свог живинчета,
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 Ко ради своју земљу, биће сит хлеба;
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 Безбожник жели обрану ода зла,
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 Зломе је замка у греху усана његових,
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 Од плода уста својих сити се човек добра,
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 Безумнику се чини прав пут његов;
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 Гнев безумников одмах се позна,
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 Ко говори истину, јавља шта је право,
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 Има ко говори као да мач пробада,
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 Истинита уста стоје тврдо довека,
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Који зло мисле, превара им је у срцу,
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 Никаква несрећа неће задесити праведника,
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 Мрске су Господу лажљиве усне;
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 Паметан човек покрива знање,
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 Рука радљива господариће,
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Брига у срцу човечијем обара;
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 Праведнику је боље него ближњему његовом;
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 Лењивац неће пећи лов свој,
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 На путу правде живот је,
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.