Provérbios 12
srp1868 (SRP1868) vs ACF
1 Ко љуби наставу, љуби знање;
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Добар човек добија љубав од Господа,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 Неће се човек утврдити безбожношћу,
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Вредна је жена венац мужу свом;
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Мисли су праведних праве,
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 Речи безбожних вребају крв,
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Обарају се безбожни да их нема,
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Према разуму свом хвали се човек;
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Ко се снебива, а има слугу, бољи је
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 Праведник се брине за живот свог живинчета,
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 Ко ради своју земљу, биће сит хлеба;
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 Безбожник жели обрану ода зла,
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Зломе је замка у греху усана његових,
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Од плода уста својих сити се човек добра,
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 Безумнику се чини прав пут његов;
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Гнев безумников одмах се позна,
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 Ко говори истину, јавља шта је право,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 Има ко говори као да мач пробада,
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Истинита уста стоје тврдо довека,
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Који зло мисле, превара им је у срцу,
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Никаква несрећа неће задесити праведника,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Мрске су Господу лажљиве усне;
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Паметан човек покрива знање,
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Рука радљива господариће,
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Брига у срцу човечијем обара;
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 Праведнику је боље него ближњему његовом;
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 Лењивац неће пећи лов свој,
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 На путу правде живот је,
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.