Deuteronômio 14

srp1868 (SRP1868) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ви сте синови Господа Бога свог; немојте се резати нити бријати међу очима за мртвацем.
1 Vocês são os filhos do Senhor, do seu Deus. Não façam cortes no corpo nem rapem a frente da cabeça por causa dos mortos,
2 Јер си народ свет Господу Богу свом, и тебе изабра Господ да си му народ особит између свих народа на земљи.
2 pois vocês são povo consagrado ao Senhor, ao seu Deus. Dentre todos os povos da face da terra, o Senhor os escolheu para serem o seu tesouro pessoal.
3 Не једи ништа гадно.
3 Não comam nada que seja proibido.
4 Ово су животиње које ћете јести: говече, овцу, козу,
4 São estes os animais que vocês podem comer: o boi, a ovelha, o bode,
5 јелена, срну, бивола, дивокозу, једнорога и козу камењачу;
5 o veado, a gazela, a corça, o bode montês, o antílope, o bode selvagem e a ovelha montês.
6 и све животиње које имају папке расцепљене на двоје, и које преживају између животиња, њих једите.
6 Vocês poderão comer qualquer animal que tenha o casco fendido e dividido em duas unhas e que rumine.
7 Али не једите оне које само преживају или које само имају папке расцепљене на двоје, као: камилу, зеца, питомог зеца, јер преживају, а немају папке раздвојене; да вам је нечисто;
7 Contudo, dos que ruminam ou têm o casco fendido, vocês não poderão comer o camelo, o coelho e o rato silvestre. Embora ruminem, não têm casco fendido; são impuros para vocês.
8 ни свињче, јер има раздвојене папке, али не прежива; да вам је нечисто; месо од њега не једите, и стрва се његовог не дохватајте.
8 O porco também é impuro; embora tenha casco fendido, não rumina. Vocês não poderão comer a carne deles nem tocar em seus cadáveres.
9 А између оних што су у води, једите ове: шта год има пера и љуске, једите;
9 De todas as criaturas que vivem nas águas vocês poderão comer as que possuem barbatanas e escamas.
10 а што нема пера и љуске, не једите; да вам је нечисто.
10 Mas não poderão comer nenhuma criatura que não tiver barbatanas nem escamas; é impura para vocês.
11 Све птице чисте једите;
11 Vocês poderão comer qualquer ave pura.
12 а ове не једите: орла, ни јастреба, ни морског орла,
12 Mas estas vocês não poderão comer: a águia, o urubu, a águia-marinha,
13 ни сокола, ни еју, ни крагуја по врстама њиховим,
13 o milhafre, qualquer espécie de falcão,
14 ни гаврана по врстама његовим,
14 qualquer espécie de corvo,
15 ни ћука, ни совуљагу, ни лиску, ни копца по врстама његовим,
15 a coruja-de-chifre, a coruja-de-orelha-pequena, a coruja-orelhuda, qualquer espécie de gavião,
16 ни буљину, ни ражња, ни лабуда,
16 o mocho, o corujão, a coruja-branca,
17 ни гема, ни свраку, ни гњурца,
17 a coruja-do-deserto, o abutre, a coruja-pescadora,
18 ни роду, ни чапљу по врстама њеним, ни пупавца, ни љиљка.
18 a cegonha, qualquer tipo de garça, a poupa e o morcego.
19 И све бубине крилате да су вам нечисте; не једите их.
19 Todas as pequenas criaturas que enxameiam e têm asas são impuras para vocês; não as comam.
20 И све птице чисте једите.
20 Mas qualquer criatura que têm asas, sendo pura, vocês poderão comer.
21 Ништа мрцино не једите; дошљаку који је код тебе подај нека једе, или продај туђину; јер си народ свет Господу Богу свом.
21 Não comam nada que encontrarem morto. Vocês poderão dá-lo a um estrangeiro residente de qualquer cidade de vocês, e ele poderá comê-lo, ou vocês poderão vendê-lo a outros estrangeiros. Mas vocês são povo consagrado ao Senhor, ao seu Deus. Não cozinhem o cabrito no leite da própria mãe.
22 Десетак дај од свега рода усева свог, што дође с њиве твоје сваке године.
22 Separem o dízimo de tudo o que a terra produzir anualmente.
23 И једи пред Господом Богом својим на месту које изабере да онде настани име своје, десетак од жита свог, од вина свог и уља свог, и првине стоке своје крупне и ситне, да се учиш бојати се Господа Бога свог свагда.
23 Comam o dízimo do cereal, do vinho novo e do azeite, e a primeira cria de todos os seus rebanhos na presença do Senhor, o seu Deus, no local que ele escolher como habitação do seu Nome, para que aprendam a temer sempre o Senhor, o seu Deus.
24 Ако би ти пут био далек, те не би могао однети зато што је далеко од тебе место, које изабере Господ Бог твој да онде намести име своје, кад те Господ Бог твој благослови,
24 Mas, se o local for longe demais e vocês tiverem sido abençoados pelo Senhor, pelo seu Deus, e não puderem carregar o dízimo, pois o local escolhido pelo Senhor para ali pôr o seu Nome é longe demais,
25 онда учини у новац, и узевши у руку своју отиди у место које изабере Господ Бог твој,
25 troquem o dízimo por prata, e levem a prata ao local que o Senhor, o seu Deus, tiver escolhido.
26 и за те новце узми шта зажели душа твоја, говеда, оваца, вина или другог јаког пића, и шта год би зажелела душа твоја, па једи онде пред Господом Богом својим, и весели се ти и дом твој.
26 Com prata comprem o que quiserem: bois, ovelhas, vinho ou outra bebida fermentada, ou qualquer outra coisa que desejarem. Então juntamente com suas famílias comam e alegrem-se ali, na presença do Senhor, do seu Deus.
27 Али Левита који би био у месту твом, немој оставити јер нема део ни наследство с тобом.
27 E nunca se esqueçam dos levitas que vivem em suas cidades, pois eles não possuem propriedade nem herança próprias.
28 Сваке треће године одвој сав десетак од доходака својих оне године, и остави га у свом месту.
28 Ao final de cada três anos, tragam todos os dízimos da colheita do terceiro ano e armazene-os em sua própria cidade,
29 Па нека дођу Левити (јер немају део ни наследство с тобом) и дошљаци и сироте и удовице што су у месту твом, и нека једу и насите се, да би те благословио Господ Бог твој у сваком послу руку твојих, који би радио.
29 para que os levitas, que não possuem propriedade nem herança, e os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que vivem na sua cidade venham comer e saciar-se, e para que o Senhor, o seu Deus, o abençoe em todo o trabalho das suas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.