Jó 9

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Jov odgovori i reče:
1 Então Jó falou novamente:
2 Zaista, znam da je tako;
2 “Sim, eu sei que tudo isso é verdade de modo geral, mas como alguém pode ser inocente aos olhos de Deus?
3 Ako bi se hteo preti s Njim,
3 Se uma pessoa quisesse levar Deus ao tribunal, acaso poderia lhe responder uma vez em mil?
4 Mudar je srcem i jak snagom;
4 Pois Deus é muito sábio e poderoso: quem alguma vez o enfrentou e saiu vencedor?
5 On premešta gore, da niko i ne opazi;
5 “Ele move montanhas sem dar aviso, e, em sua ira, as põe abaixo.
6 On kreće zemlju s mesta njenog
6 Sacode a terra de seu lugar e faz tremer seus alicerces.
7 On kad zapreti suncu, ne izlazi;
7 Se ele ordena, o sol não nasce e as estrelas não brilham.
8 On razapinje nebo sam,
8 Ele, sozinho, estendeu os céus e marcha sobre as ondas do mar.
9 On je načinio zvezde
9 Criou todas as estrelas: a Ursa e o Órion, as Plêiades e as constelações do sul.
10 On čini stvari velike i neispitive i divne,
10 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
11 Gle, ide mimo mene, a ja ne vidim;
11 “Quando se aproxima de mim, não posso vê-lo; quando passa, não percebo sua presença.
12 Gle, kad uhvati, ko će Ga nagnati da vrati?
12 Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ‘O que estás fazendo?’.
13 Bog ne usteže gneva svog,
13 E Deus não refreia sua ira; até os monstros marinhos
14 A kako bi Mu ja odgovarao
14 “Quem sou eu, então, para tentar responder a Deus, ou mesmo argumentar com ele?
15 Da sam i prav, neću Mu se odgovoriti,
15 Ainda que fosse inocente, seria incapaz de me defender; poderia apenas implorar por misericórdia ao meu Juiz.
16 Da Ga zovem i da mi se odzove,
16 E, mesmo que eu o chamasse e ele me respondesse, não acredito que me daria atenção.
17 Jer me je vihorom satro
17 Pois ele me ataca com uma tempestade e, sem motivo, me fere repetidas vezes.
18 Ne da mi da odahnem,
18 Não permite que eu recupere o fôlego, mas enche minha vida de amargura.
19 Ako je na silu, gle, On je najsilniji;
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, quem ousa levá-lo
20 Da se pravdam, moja će me usta osuditi;
20 Embora eu seja inocente, minha própria boca me declararia culpado; embora eu seja íntegro, ela
21 Ako sam dobar, neću znati za to;
21 “Sou íntegro, mas isso não faz diferença para mim; desprezo minha vida.
22 Svejedno je;
22 Íntegro ou perverso, é tudo a mesma coisa; por isso digo: ‘Ele destrói tanto o íntegro como o perverso’.
23 Kad bi još ubio bič najedanput!
23 Quando uma praga vem repentinamente, ele ri da morte dos inocentes.
24 Zemlja se daje u ruke bezbožniku;
24 A terra está nas mãos dos perversos, e ele cega os olhos dos juízes; se não é Deus quem faz isso, então quem é?
25 Ali dani moji biše brži od glasnika;
25 “Minha vida corre mais depressa que um atleta, foge sem jamais ver a alegria.
26 Prođoše kao brze lađe,
26 Desaparece como um barco veloz de papiro, como a águia que se lança sobre a presa.
27 Ako kažem: Zaboraviću tužnjavu svoju,
27 Se eu decidisse esquecer minhas queixas, deixar de lado a tristeza e exibir um rosto alegre,
28 Strah me je od svih muka mojih,
28 ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
29 Biću kriv;
29 Não importa o que aconteça, serei considerado culpado; então de que adianta continuar lutando?
30 Da se izmijem vodom snežnicom,
30 Mesmo que eu me lave com sabão e limpe as mãos com soda,
31 Tada ćeš me zamočiti u jamu
31 tu me lançarás num poço de lodo, e até minhas roupas terão nojo de mim.
32 Jer nije čovek kao ja
32 “Deus não é ser humano, como eu; não posso discutir com ele nem levá-lo ao tribunal.
33 Niti ima među nama kmeta
33 Se ao menos houvesse um mediador entre nós, alguém que nos aproximasse um do outro!
34 Neka odmakne od mene prut svoj,
34 Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.
35 Tada ću govoriti, i neću Ga se bojati;
35 Então falaria com ele sem medo, mas, sozinho, não consigo fazê-lo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.