Jó 40

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Gospod opet odgovarajući Jovu iz vihora reče:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 Opaši se sada kao čovek;
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Hoćeš li ti uništiti moj sud?
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 Je li u tebe mišica kao u Boga?
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Okiti se sada čašću i veličanstvom,
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Prospi jarost gneva svog,
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 Pogledaj sve ponosite, i ponizi ih,
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Zatrpaj ih sve u prah,
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Tada ću te i ja hvaliti
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 A gle, slon, kog sam stvorio s tobom,
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Gle, snaga mu je u bedrima njegovim,
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Diže rep svoj kao kedar,
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Kosti su mu kao cevi bronzane,
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 On je prvo između dela Božijih,
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Gore nose mu piću,
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 U hladu leže,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Granata drveta zaklanjaju ga senom svojim,
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Gle, ustavlja reku da ne teče,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 Hoće li ga ko uhvatiti na oči njegove?
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Hoćeš li udicom izvući krokodila
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Hoćeš li mu provući situ kroz nos?
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Hoće li te mnogo moliti,
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Hoće li učiniti veru s tobom
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Hoćeš li se igrati s njim kao s pticom,
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
25 Hoće li se njim častiti drugovi?
25 — ausente —
26 Hoćeš li mu napuniti kožu šiljcima
26 — ausente —
27 Digni na nj ruku svoju;
27 — ausente —
28 Gle, zaludu je nadati mu se;
28 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.