Jó 36

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Još govori Elijuj i reče:
1 Prosseguiu ainda Eliú e disse:
2 Potrpi me malo, i pokazaću ti,
2 Espera-me um pouco, e mostrar-te-ei que ainda há razões a favor de Deus.
3 Počeću izdaleka besedu svoju,
3 De longe trarei o meu conhecimento, e ao meu criador atribuirei a justiça.
4 Doista, neće biti lažne reči moje,
4 Pois, na verdade, as minhas palavras não serão falsas; contigo está um que tem perfeito conhecimento.
5 Gle, Bog je silan, ali nikoga ne odbacuje,
5 Eis que Deus é mui poderoso, contudo a ninguém despreza; grande é no poder de entendimento.
6 Ne da živeti bezbožniku,
6 Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos.
7 Ne odvraća od pravednika očiju svojih,
7 Do justo não aparta os seus olhos; antes com os reis no trono os faz sentar para sempre, e assim são exaltados.
8 Ako li su okovani u puta
8 E se estão presos em grilhões, e amarrados com cordas de aflição,
9 Tada im napominje dela njihova
9 então lhes faz saber a obra deles, e as suas transgressões, porquanto se têm portado com soberba.
10 I otvara Mu uho da bi se popravili,
10 E abre-lhes o ouvido para a instrução, e ordena que se convertam da iniqüidade.
11 Ako poslušaju i stanu im služiti,
11 Se o ouvirem, e o servirem, acabarão seus dias em prosperidade, e os seus anos em delícias.
12 Ako li ne poslušaju,
12 Mas se não o ouvirem, à espada serão passados, e expirarão sem conhecimento.
13 A koji su licemernog srca,
13 Assim os ímpios de coração amontoam, a sua ira; e quando Deus os põe em grilhões, não clamam por socorro.
14 Umire u mladosti duša njihova
14 Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.
15 Izbavlja nevoljnika iz nevolje njegove
15 Ao aflito livra por meio da sua aflição, e por meio da opressão lhe abre os ouvidos.
16 Tako bi i tebe izveo iz teskobe na prostrano mesto,
16 Assim também quer induzir-te da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto; e as iguarias da tua mesa serão cheias de gordura.
17 Ali si zaslužio sud bezbožnički;
17 Mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.
18 Doista, gnev je na tebi;
18 Cuida, pois, para que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grandeza do resgate.
19 Hoće li gledati na tvoje bogatstvo?
19 Prevalecerá o teu clamor, ou todas as forças da tua fortaleza, para que não estejas em aperto?
20 Ne uzdiši za noću
20 Não suspires pela noite, em que os povos sejam tomados do seu lugar.
21 Čuvaj se da ne pogledaš na taštinu
21 Guarda-te, e não declines para a iniqüidade; porquanto isso escolheste antes que a aflição.
22 Gle, Bog je najviši svojom silom,
22 Eis que Deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
23 Ko Mu je odredio put Njegov?
23 Quem lhe prescreveu o seu caminho? Ou quem poderá dizer: Tu praticaste a injustiça?
24 Opominji se da veličaš dela Njegova,
24 Lembra-te de engrandecer a sua obra, de que têm cantado os homens.
25 Svi ljudi vide ih,
25 Todos os homens a vêem; de longe a contempla o homem.
26 Gle, Bog je velik, i ne možemo Ga poznati,
26 Eis que Deus é grande, e nós não o conhecemos, e o número dos seus anos não se pode esquadrinhar.
27 Jer On steže kaplje vodene,
27 Pois atrai a si as gotas de água, e do seu vapor as destila em chuva,
28 Kad teku oblaci,
28 que as nuvens derramam e gotejam abundantemente sobre o homem.
29 I ko bi razumeo prostor oblacima
29 Poderá alguém entender as dilatações das nuvens, e os trovões do seu pavilhão?
30 Kako prostire nad njim svetlost svoju,
30 Eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
31 Time sudi narodima,
31 Pois por estas coisas julga os povos e lhes dá mantimento em abundância.
32 Rukama zaklanja svetlost,
32 Cobre as mãos com o relâmpago, e dá-lhe ordem para que fira o alvo.
33 Javljajući prema njemu dobru volju svoju,
33 O fragor da tempestade dá notícia dele; até o gado pressente a sua aproximação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.