Jó 15
Sveta Biblija (SRP1865) vs VC
1 A Elifas Temanac odgovori i reče:
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 Hoće li mudar čovek kazivati prazne misli
2 Porventura, responde o sábio como se falasse ao vento e enche de ar o seu ventre?
3 Prepirući se govorom koji ne pomaže
3 Defende-se ele com fúteis argumentos, e com palavras que não servem para nada?
4 A ti uništavaš strah Božji
4 Acabarás destruindo a piedade, reduzes a nada o respeito devido a Deus;
5 Jer bezakonje tvoje pokazuju usta tvoja,
5 pois é a iniqüidade que inspira teus discursos e adotas a linguagem dos impostores.
6 Osuđuju te usta tvoja, a ne ja;
6 É a tua boca que te condena, e não eu; são teus lábios que dão testemunho contra ti mesmo.
7 Jesi li se ti prvi čovek rodio?
7 És, porventura, o primeiro homem que nasceu, e foste tu gerado antes das colinas?
8 Jesi li tajnu Božiju čuo
8 Assististe, porventura, ao conselho de Deus, monopolizaste a sabedoria?
9 Šta ti znaš što mi ne bismo znali?
9 Que sabes tu que nós ignoremos, que aprendeste que não nos seja familiar?
10 I sedih i starih ljudi ima među nama,
10 Há entre nós também velhos de cabelos brancos, muito mais avançados em dias do que teu pai.
11 Male li su ti utehe Božije?
11 Fazes pouco caso das consolações divinas, e das doces palavras que te são dirigidas?
12 Što te je zanelo srce tvoje?
12 Por que te deixas levar pelo impulso de teu coração, e o que significam esses maus olhares?
13 Te obraćaš protiv Boga duh svoj
13 É contra Deus que ousas encolerizar-te, e que tua boca profere tais discursos!
14 Šta je čovek, da bi bio čist,
14 Que é o homem para que seja puro e o filho da mulher, para que seja justo?
15 Gle, ne veruje svecima svojim,
15 Nem mesmo de seus santos Deus se fia, e os céus não são puros a seus olhos;
16 A kamoli gadni i smrdljivi čovek,
16 quanto mais do ser abominável e corrompido, o homem, que bebe a iniqüidade como a água?
17 Ja ću ti kazati, poslušaj me,
17 Ouve-me; vou instruir-te: eu te contarei o que vi,
18 Šta mudraci kazaše i ne zatajiše,
18 aquilo que os sábios ensinam, aquilo que seus pais não lhes ocultaram,
19 Kojima samim dana bi zemlja,
19 {aos quais, somente, foi dada esta terra, e no meio dos quais não tinha penetrado estrangeiro algum}.
20 Bezbožnik se muči svega veka svog,
20 Em todos os dias de sua vida o mau está angustiado, os anos do opressor são em número restrito,
21 Strah mu zuji u ušima,
21 ruídos terrificantes ressoam-lhe aos ouvidos, no seio da paz, lhe sobrevém o destruidor.
22 Ne veruje da će se vratiti iz tame,
22 Ele não espera escapar das trevas, está destinado ao gume da espada.
23 Tumara za hlebom govoreći: Gde je?
23 Anda às tontas à procura de seu pão, sabe que o dia das trevas está a seu lado.
24 Tuga i nevolja straše ga,
24 A tribulação e a angústia vêm sobre ele como um rei que vai para o combate,
25 Jer je zamahnuo na Boga rukom svojom,
25 porque levantou a mão contra Deus, e desafiou o Todo-poderoso,
26 Trči ispravljena vrata na nj
26 correndo contra ele com a cabeça levantada, por detrás da grossura de seus escudos;
27 Jer je pokrio lice svoje pretilinom,
27 porque cobriu de gordura o seu rosto, e deixou a gordura ajuntar-se sobre seus rins,
28 I sedeo je u gradovima raskopanim
28 habitando em cidades desoladas, em casas que foram abandonadas, destinadas a se tornarem montões de pedras;
29 Neće se obratiti niti će ostati blago njegovo,
29 não se enriquecerá, nem os seus bens resistirão, não mais estenderá sua sombra sobre a terra,
30 Neće izaći iz mraka,
30 não escapará às trevas; o fogo queimará seus ramos, e sua flor será levada pelo vento.
31 Neka se ne uzda u taštinu prevareni,
31 {Que não se fie na mentira: ficará prisioneiro dela; a mentira será a sua recompensa}.
32 Pre svog vremena svršiće se,
32 Suas ramagens secarão antes da hora, seus sarmentos não ficarão verdes;
33 Otkinuće se kao s loze nezreo grozd njegov
33 como a vinha, sacudirá seus frutos verdes, como a oliveira, deixará cair a flor.
34 Jer će opusteti zbor licemerski,
34 Pois a raça dos ímpios é estéril, e o fogo devora as tendas do suborno.
35 Začinju nevolju i rađaju muku,
35 Quem concebe o mal, gera a infelicidade: é o engano que amadurece em seu seio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.