Jó 15
Sveta Biblija (SRP1865) vs NVT
1 A Elifas Temanac odgovori i reče:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 Hoće li mudar čovek kazivati prazne misli
2 “Um homem sábio não responderia com esse falatório! Suas palavras não passam de vento.
3 Prepirući se govorom koji ne pomaže
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito, nem usa palavras sem sentido.
4 A ti uništavaš strah Božji
4 De fato, você não tem temor a Deus e não lhe mostra reverência.
5 Jer bezakonje tvoje pokazuju usta tvoja,
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar; suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Osuđuju te usta tvoja, a ne ja;
6 Sua própria boca o condena, não eu; seus próprios lábios depõem contra você.
7 Jesi li se ti prvi čovek rodio?
7 “Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer? Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Jesi li tajnu Božiju čuo
8 Estava presente no conselho secreto de Deus? Só você é dono da sabedoria?
9 Šta ti znaš što mi ne bismo znali?
9 O que você sabe que nós não sabemos? Que compreensão tem que nós não temos?
10 I sedih i starih ljudi ima među nama,
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai, pensam exatamente como nós!
11 Male li su ti utehe Božije?
11 “A consolação de Deus não é suficiente para você? Palavras amáveis não lhe bastam?
12 Što te je zanelo srce tvoje?
12 O que o fez perder a razão? Por que seus olhos chegam a faiscar
13 Te obraćaš protiv Boga duh svoj
13 quando você se volta contra Deus e diz tais absurdos?
14 Šta je čovek, da bi bio čist,
14 O que é o ser humano, para se considerar puro? Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Gle, ne veruje svecima svojim,
15 Deus não confia nem nos anjos! Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 A kamoli gadni i smrdljivi čovek,
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto, que tem sede de perversidade!
17 Ja ću ti kazati, poslušaj me,
17 “Escute, e eu lhe mostrarei; falarei com base em minha experiência.
18 Šta mudraci kazaše i ne zatajiše,
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios, que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 Kojima samim dana bi zemlja,
19 daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 Bezbožnik se muči svega veka svog,
20 “Os perversos se contorcem de dor a vida toda; aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Strah mu zuji u ušima,
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror, e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 Ne veruje da će se vratiti iz tame,
22 Não se atrevem a sair no escuro, por medo de serem mortos pela espada.
23 Tumara za hlebom govoreći: Gde je?
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’; sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Tuga i nevolja straše ga,
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror, como um rei que se prepara para a batalha,
25 Jer je zamahnuo na Boga rukom svojom,
25 pois agitam os punhos contra Deus e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 Trči ispravljena vrata na nj
26 Com seus fortes escudos levantados, avançam contra ele em rebeldia.
27 Jer je pokrio lice svoje pretilinom,
27 “Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou, e sua barriga acumulou gordura.
28 I sedeo je u gradovima raskopanim
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas; habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 Neće se obratiti niti će ostati blago njegovo,
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão, e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 Neće izaći iz mraka,
30 “Não escaparão das trevas; o sol abrasador queimará seus ramos, e o sopro de Deus os destruirá.
31 Neka se ne uzda u taštinu prevareni,
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias, pois o vazio será sua única recompensa.
32 Pre svog vremena svršiće se,
32 Serão cortados na flor da idade; seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 Otkinuće se kao s loze nezreo grozd njegov
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais, como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 Jer će opusteti zbor licemerski,
34 Pois os ímpios não têm futuro; o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 Začinju nevolju i rađaju muku,
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade; seu ventre só gera engano”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.