1 Crônicas 24

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A među sinovima Aronovim ovo su redovi: sinovi Aronovi behu Nadav i Avijud, Eleazar i Itamar.
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ali Nadav i Avijud umreše pre oca svog i nemahu dece; zato biše sveštenici Eleazar i Itamar.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 I razdeli ih David: Sadoka, koji beše od sinova Eleazarovih, i Ahimeleha, koji beše od sinova Itamarovih, po redu njihovom u službi njihovoj.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 I nađe se sinova Eleazarovih više poglavica nego sinova Itamarovih, kad ih razdeliše: od sinova Eleazarovih beše poglavica po domovima otačkim šesnaest, a od sinova Itamarovih osam po domovima otačkim.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 I biše razdeljeni žrebom i jedan i drugi; jer poglavari u svetinji i poglavari pred Bogom behu i od sinova Eleazarovih i od sinova Itamarovih.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 I popisa ih Semaja, sin Natanailov pisar od plemena Levijevog pred carem i knezovima i Sadokom sveštenikom i Ahimelehom sinom Avijatarovim i pred poglavarima porodica otačkih među sveštenicima i Levitima, jedan dom otački uzevši za Eleazara, a jedan za Itamara.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 I pade prvi žreb na Jojariva, drugi na Jedaju,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 treći na Harima, četvrti na Seorima,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 peti na Malhiju, šesti na Mejamina,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 sedmi na Akosa, osmi na Aviju,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 deveti na Isuja, deseti na Sehaniju,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 jedanaesti na Elijasiva, dvanaesti na Jakima,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 trinaesti na Ufu, četrnaesti na Jesevava,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 petnaesti na Vilgu, šesnaesti na Imira,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 sedamnaesti na Ezira, osamnaesti na Afisisa,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 devetnaesti na Petaju, dvadeseti na Jezekila,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 dvadeset prvi na Jahina, dvadeset drugi na Gamula,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 dvadeset treći na Delaju, dvadeset četvrti na Maziju.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 To je red njihov za službu njihovu kojom idu u dom Gospodnji na posao svoj po naredbi Arona, oca svog, kako mu beše zapovedio Gospod Bog Izrailjev.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 A od ostalih sinova Levijevih beše od sinova Amramovih Suvailo; od sinova Suvailovih Jedaja,
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 od Reavije, od sinova Reavijinih poglavar Jesija;
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 od sinova Isarovih Selomit, od sinova Selomitovih Jat;
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 a od sinova Jerijinih Amarija drugi, Jazilo treći, Jekameam četvrti;
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 od sinova Uzilovih Miha; od sinova Mišinih Samir;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 brat Mišin Jesija; od sinova Jesinijih Zaharija.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Sinovi Merarijevi: Malije i Musije; od sinova Jazijinih Veno.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Sinovi Merarijevi od Jazije: Veno i Soam i Zahur i Ivrije;
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 od Malija Eleazar, koji nemaše sinova;
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 od Kisa, od sinova Kisovih: Jerameilo;
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 i od sinova Musijevih Malije i Eder i Jerimot. To behu sinovi levitski po domovima otaca svojih.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 I oni bacaše žreb prema braći svojoj, sinovima Aronovim, pred Davidom i Sadokom i Ahimelehom i poglavarima domova otačkih među sveštenicima i Levitima, od domova otačkih svaki poglavar prema bratu svom mlađem.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.