Salmos 73

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ciertamente ʼElohim es bueno|strong="H2896" con Israel|strong="H3478",
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 En cuanto a|strong="H3068" mí, casi|strong="H4592" se deslizan mis pies|strong="H7272".
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Porque|strong="H3588" tuve envidia|strong="H7065" de|strong="H3588" los|strong="H3588" arrogantes
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Porque|strong="H3588" no|strong="H3588" hay dolores en|strong="H3588" su|strong="H3588" muerte|strong="H4194",
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 No|strong="H3808" pasan trabajos como|strong="H5973" los|strong="H5973" otros hombres,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" la arrogancia es su collar.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Los ojos|strong="H5869" se les saltan por la gordura,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Se burlan y hablan|strong="H1696" perversamente de|strong="H7451" opresión.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Ponen|strong="H8371" su boca|strong="H6310" hacia el cielo|strong="H8064",
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" su pueblo|strong="H5971" vuelve|strong="H7725" a|strong="H3068" este|strong="H1988" lugar,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Y|strong="H3068" dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber|strong="H3045"?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Ciertamente|strong="H2009" así son los perversos,
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 En verdad, en vano guardé puro mi corazón|strong="H3824",
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Pues|strong="H1961" soy|strong="H1961" azotado|strong="H5060" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117",
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Si|strong="H2009" dijera yo|strong="H2009": Hablaré como|strong="H3644" ellos,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Cuando meditaba para entender esto|strong="H2063",
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" al|strong="H5704" entrar en|strong="H5704" el Santuario|strong="H4720" de|strong="H5704" ʼEL
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Ciertamente los colocaste en deslizaderos,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 ¡Cómo|strong="H1961" son|strong="H1961" destruidos de|strong="H4480" repente!
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Como cuando uno despierta|strong="H5782" de un sueño|strong="H2472",
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Cuando|strong="H3588" mi corazón|strong="H3824" se amargaba
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Era|strong="H1961" entonces torpe e|strong="H3068" ignorante,
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Sin embargo, yo siempre|strong="H8548" estoy contigo|strong="H5973".
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Me guiarás con tu consejo|strong="H6098",
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 ¿A|strong="H3068" quién|strong="H4310" tengo yo en|strong="H5973" el|strong="H5973" cielo|strong="H8064" sino|strong="H3808" a|strong="H3068" Ti|strong="H5973"?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Mi cuerpo y mi corazón|strong="H3824" desfallecen|strong="H3615",
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Porque|strong="H3588" ciertamente|strong="H3588" los|strong="H3605" que|strong="H3588" se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" Ti|strong="H4480" perecerán.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 En cuanto a|strong="H3068" mí, la|strong="H3605" cercanía de ʼElohim es mi dicha.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.