Salmos 73
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NAA
1 Ciertamente ʼElohim es bueno|strong="H2896" con Israel|strong="H3478",
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 En cuanto a|strong="H3068" mí, casi|strong="H4592" se deslizan mis pies|strong="H7272".
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Porque|strong="H3588" tuve envidia|strong="H7065" de|strong="H3588" los|strong="H3588" arrogantes
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Porque|strong="H3588" no|strong="H3588" hay dolores en|strong="H3588" su|strong="H3588" muerte|strong="H4194",
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 No|strong="H3808" pasan trabajos como|strong="H5973" los|strong="H5973" otros hombres,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" la arrogancia es su collar.
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Los ojos|strong="H5869" se les saltan por la gordura,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Se burlan y hablan|strong="H1696" perversamente de|strong="H7451" opresión.
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Ponen|strong="H8371" su boca|strong="H6310" hacia el cielo|strong="H8064",
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" su pueblo|strong="H5971" vuelve|strong="H7725" a|strong="H3068" este|strong="H1988" lugar,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Y|strong="H3068" dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber|strong="H3045"?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Ciertamente|strong="H2009" así son los perversos,
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 En verdad, en vano guardé puro mi corazón|strong="H3824",
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Pues|strong="H1961" soy|strong="H1961" azotado|strong="H5060" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117",
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Si|strong="H2009" dijera yo|strong="H2009": Hablaré como|strong="H3644" ellos,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Cuando meditaba para entender esto|strong="H2063",
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" al|strong="H5704" entrar en|strong="H5704" el Santuario|strong="H4720" de|strong="H5704" ʼEL
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Ciertamente los colocaste en deslizaderos,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 ¡Cómo|strong="H1961" son|strong="H1961" destruidos de|strong="H4480" repente!
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Como cuando uno despierta|strong="H5782" de un sueño|strong="H2472",
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Cuando|strong="H3588" mi corazón|strong="H3824" se amargaba
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 Era|strong="H1961" entonces torpe e|strong="H3068" ignorante,
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Sin embargo, yo siempre|strong="H8548" estoy contigo|strong="H5973".
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Me guiarás con tu consejo|strong="H6098",
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 ¿A|strong="H3068" quién|strong="H4310" tengo yo en|strong="H5973" el|strong="H5973" cielo|strong="H8064" sino|strong="H3808" a|strong="H3068" Ti|strong="H5973"?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Mi cuerpo y mi corazón|strong="H3824" desfallecen|strong="H3615",
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Porque|strong="H3588" ciertamente|strong="H3588" los|strong="H3605" que|strong="H3588" se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" Ti|strong="H4480" perecerán.
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 En cuanto a|strong="H3068" mí, la|strong="H3605" cercanía de ʼElohim es mi dicha.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.