Salmos 73
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB
1 Ciertamente ʼElohim es bueno|strong="H2896" con Israel|strong="H3478",
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 En cuanto a|strong="H3068" mí, casi|strong="H4592" se deslizan mis pies|strong="H7272".
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Porque|strong="H3588" tuve envidia|strong="H7065" de|strong="H3588" los|strong="H3588" arrogantes
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Porque|strong="H3588" no|strong="H3588" hay dolores en|strong="H3588" su|strong="H3588" muerte|strong="H4194",
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 No|strong="H3808" pasan trabajos como|strong="H5973" los|strong="H5973" otros hombres,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" la arrogancia es su collar.
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Los ojos|strong="H5869" se les saltan por la gordura,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Se burlan y hablan|strong="H1696" perversamente de|strong="H7451" opresión.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Ponen|strong="H8371" su boca|strong="H6310" hacia el cielo|strong="H8064",
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" su pueblo|strong="H5971" vuelve|strong="H7725" a|strong="H3068" este|strong="H1988" lugar,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Y|strong="H3068" dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber|strong="H3045"?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Ciertamente|strong="H2009" así son los perversos,
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 En verdad, en vano guardé puro mi corazón|strong="H3824",
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Pues|strong="H1961" soy|strong="H1961" azotado|strong="H5060" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117",
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Si|strong="H2009" dijera yo|strong="H2009": Hablaré como|strong="H3644" ellos,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Cuando meditaba para entender esto|strong="H2063",
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" al|strong="H5704" entrar en|strong="H5704" el Santuario|strong="H4720" de|strong="H5704" ʼEL
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Ciertamente los colocaste en deslizaderos,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 ¡Cómo|strong="H1961" son|strong="H1961" destruidos de|strong="H4480" repente!
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Como cuando uno despierta|strong="H5782" de un sueño|strong="H2472",
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Cuando|strong="H3588" mi corazón|strong="H3824" se amargaba
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 Era|strong="H1961" entonces torpe e|strong="H3068" ignorante,
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Sin embargo, yo siempre|strong="H8548" estoy contigo|strong="H5973".
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Me guiarás con tu consejo|strong="H6098",
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 ¿A|strong="H3068" quién|strong="H4310" tengo yo en|strong="H5973" el|strong="H5973" cielo|strong="H8064" sino|strong="H3808" a|strong="H3068" Ti|strong="H5973"?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Mi cuerpo y mi corazón|strong="H3824" desfallecen|strong="H3615",
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Porque|strong="H3588" ciertamente|strong="H3588" los|strong="H3605" que|strong="H3588" se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" Ti|strong="H4480" perecerán.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 En cuanto a|strong="H3068" mí, la|strong="H3605" cercanía de ʼElohim es mi dicha.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.