Salmos 73

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ciertamente ʼElohim es bueno|strong="H2896" con Israel|strong="H3478",
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 En cuanto a|strong="H3068" mí, casi|strong="H4592" se deslizan mis pies|strong="H7272".
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Porque|strong="H3588" tuve envidia|strong="H7065" de|strong="H3588" los|strong="H3588" arrogantes
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Porque|strong="H3588" no|strong="H3588" hay dolores en|strong="H3588" su|strong="H3588" muerte|strong="H4194",
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 No|strong="H3808" pasan trabajos como|strong="H5973" los|strong="H5973" otros hombres,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" la arrogancia es su collar.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Los ojos|strong="H5869" se les saltan por la gordura,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Se burlan y hablan|strong="H1696" perversamente de|strong="H7451" opresión.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Ponen|strong="H8371" su boca|strong="H6310" hacia el cielo|strong="H8064",
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Por|strong="H3651" tanto|strong="H3651" su pueblo|strong="H5971" vuelve|strong="H7725" a|strong="H3068" este|strong="H1988" lugar,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Y|strong="H3068" dicen: ¿Cómo puede ʼEL saber|strong="H3045"?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Ciertamente|strong="H2009" así son los perversos,
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 En verdad, en vano guardé puro mi corazón|strong="H3824",
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Pues|strong="H1961" soy|strong="H1961" azotado|strong="H5060" todo|strong="H3605" el|strong="H3605" día|strong="H3117",
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Si|strong="H2009" dijera yo|strong="H2009": Hablaré como|strong="H3644" ellos,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Cuando meditaba para entender esto|strong="H2063",
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Hasta|strong="H5704" que|strong="H5704" al|strong="H5704" entrar en|strong="H5704" el Santuario|strong="H4720" de|strong="H5704" ʼEL
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Ciertamente los colocaste en deslizaderos,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 ¡Cómo|strong="H1961" son|strong="H1961" destruidos de|strong="H4480" repente!
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Como cuando uno despierta|strong="H5782" de un sueño|strong="H2472",
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Cuando|strong="H3588" mi corazón|strong="H3824" se amargaba
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Era|strong="H1961" entonces torpe e|strong="H3068" ignorante,
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Sin embargo, yo siempre|strong="H8548" estoy contigo|strong="H5973".
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Me guiarás con tu consejo|strong="H6098",
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 ¿A|strong="H3068" quién|strong="H4310" tengo yo en|strong="H5973" el|strong="H5973" cielo|strong="H8064" sino|strong="H3808" a|strong="H3068" Ti|strong="H5973"?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Mi cuerpo y mi corazón|strong="H3824" desfallecen|strong="H3615",
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Porque|strong="H3588" ciertamente|strong="H3588" los|strong="H3605" que|strong="H3588" se|strong="H4480" alejan de|strong="H4480" Ti|strong="H4480" perecerán.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 En cuanto a|strong="H3068" mí, la|strong="H3605" cercanía de ʼElohim es mi dicha.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.