Salmos 22

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¡\+w ʼEL|strong="H5921"\+w* mío|strong="H5921", \+w ʼEL|strong="H5921"\+w* mío|strong="H5921"!
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 ʼElohim mío, clamo de|strong="H1697" día, y no|strong="H4100" respondes,
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Pero Tú eres santo,
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 En Ti confiaron nuestros antepasados.
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 Clamaron a|strong="H3068" Ti, y fueron librados.
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 Pero yo soy gusano y no|strong="H3808" hombre,
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 Todos los que|strong="H3808" me ven me escarnecen.
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 Se encomendó a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 Pero|strong="H3588" Tú eres el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" sacó del vientre.
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 A|strong="H3068" Ti|strong="H5921" fui entregado desde|strong="H5921" la|strong="H5921" matriz,
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 No|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes de|strong="H5921" Mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" la|strong="H5921" angustia está|strong="H5921" cerca|strong="H5921",
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Me|strong="H4480" rodearon muchos toros.
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Abren su boca contra mí
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 Soy derramado como|strong="H5921" aguas
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 Mi|strong="H1961" vigor está|strong="H1961" seco como|strong="H1961" tiesto
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 Perros me rodearon.
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Puedo contar todos mis huesos.
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 Reparten entre sí mis ropas,
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 Pero Tú, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ¡no|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes!
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 ¡Libra de la espada el alma mía,
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 ¡Sálvame de la boca del león
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 Anunciaré tu Nombre a|strong="H3068" mis hermanos.
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 Los que|strong="H6951" temen a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, alábenlo.
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 Porque no menospreció ni aborreció el|strong="H3605" dolor del|strong="H4480" afligido,
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 De|strong="H4480" Ti|strong="H4480" viene mi alabanza en|strong="H4480" la|strong="H3588" gran congregación.
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 ¡Los pobres comerán y serán saciados!
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Se acordarán y volverán a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* de|strong="H7646" todos los confines de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra,
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Porque|strong="H6440" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es el|strong="H3605" reino,
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 Comerán y|strong="H3588" se postrarán
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Una futura generación le servirá.
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 Acudirán y declararán|strong="H5608" su justicia,
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.