Salmos 22
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI
1 ¡\+w ʼEL|strong="H5921"\+w* mío|strong="H5921", \+w ʼEL|strong="H5921"\+w* mío|strong="H5921"!
1 Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?
2 ʼElohim mío, clamo de|strong="H1697" día, y no|strong="H4100" respondes,
2 Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
3 Pero Tú eres santo,
3 Tu, porém, és o Santo, és rei, és o louvor de Israel.
4 En Ti confiaron nuestros antepasados.
4 Em ti os nossos antepassados puseram a sua confiança; confiaram, e os livraste.
5 Clamaron a|strong="H3068" Ti, y fueron librados.
5 Clamaram a ti, e foram libertos; em ti confiaram, e não se decepcionaram.
6 Pero yo soy gusano y no|strong="H3808" hombre,
6 Mas eu sou verme, e não homem, motivo de zombaria e objeto de desprezo do povo.
7 Todos los que|strong="H3808" me ven me escarnecen.
7 Caçoam de mim todos os que me vêem; balançando a cabeça, lançam insultos contra mim, dizendo:
8 Se encomendó a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
8 "Recorra ao Senhor! Que o Senhor o liberte! Que ele o livre, já que lhe quer bem! "
9 Pero|strong="H3588" Tú eres el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" sacó del vientre.
9 Contudo, tu mesmo me tiraste do ventre; deste-me segurança junto ao seio de minha mãe.
10 A|strong="H3068" Ti|strong="H5921" fui entregado desde|strong="H5921" la|strong="H5921" matriz,
10 Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus.
11 No|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes de|strong="H5921" Mí|strong="H5921", porque|strong="H5921" la|strong="H5921" angustia está|strong="H5921" cerca|strong="H5921",
11 Não fiques distante de mim, pois a angústia está perto e não há ninguém que me socorra.
12 Me|strong="H4480" rodearon muchos toros.
12 Muitos touros me cercam, sim, rodeiam-me os poderosos de Basã.
13 Abren su boca contra mí
13 Como leão voraz rugindo escancaram a boca contra mim.
14 Soy derramado como|strong="H5921" aguas
14 Como água me derramei, e todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração se tornou como cera; derreteu-se no meu íntimo.
15 Mi|strong="H1961" vigor está|strong="H1961" seco como|strong="H1961" tiesto
15 Meu vigor secou-se como um caco de barro, e a minha língua gruda no céu da boca; deixaste-me no pó, à beira da morte.
16 Perros me rodearon.
16 Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Puedo contar todos mis huesos.
17 Posso contar todos os meus ossos, mas eles me encaram com desprezo.
18 Reparten entre sí mis ropas,
18 Dividiram as minhas roupas entre si, e tiraram sortes pelas minhas vestes.
19 Pero Tú, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ¡no|strong="H5921" te|strong="H5921" alejes!
19 Tu, porém, Senhor, não fiques distante! Ó minha força, vem logo em meu socorro!
20 ¡Libra de la espada el alma mía,
20 Livra-me da espada, livra a minha vida do ataque dos cães.
21 ¡Sálvame de la boca del león
21 Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
22 Anunciaré tu Nombre a|strong="H3068" mis hermanos.
22 Proclamarei o teu nome a meus irmãos; na assembléia te louvarei.
23 Los que|strong="H6951" temen a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, alábenlo.
23 Louvem-no, vocês que temem o Senhor! Glorifiquem-no, todos vocês, descendentes de Jacó! Tremam diante dele, todos vocês, descendentes de Israel!
24 Porque no menospreció ni aborreció el|strong="H3605" dolor del|strong="H4480" afligido,
24 Pois não menosprezou nem repudiou o sofrimento do aflito; não escondeu dele o rosto, mas ouviu o seu grito de socorro.
25 De|strong="H4480" Ti|strong="H4480" viene mi alabanza en|strong="H4480" la|strong="H3588" gran congregación.
25 De ti vem o tema do meu louvor na grande assembléia; na presença dos que te temem cumprirei os meus votos.
26 ¡Los pobres comerán y serán saciados!
26 Os pobres comerão até ficarem satisfeitos; aqueles que buscam o Senhor o louvarão! Que vocês tenham vida longa!
27 Se acordarán y volverán a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* de|strong="H7646" todos los confines de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra,
27 Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
28 Porque|strong="H6440" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es el|strong="H3605" reino,
28 pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
29 Comerán y|strong="H3588" se postrarán
29 Todos os ricos da terra se banquetearão e o adorarão; haverão de ajoelhar-se diante dele todos os que descem ao pó, cuja vida se esvai.
30 Una futura generación le servirá.
30 A posteridade o servirá; gerações futuras ouvirão falar do Senhor,
31 Acudirán y declararán|strong="H5608" su justicia,
31 e a um povo que ainda não nasceu proclamarão seus feitos de justiça, pois ele agiu poderosamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.