Provérbios 8
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARC
1 ¿No|strong="H3808" clama|strong="H7121" la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451",
1 Não clama, porventura, a Sabedoria? E a Inteligência não dá a sua voz?
2 En|strong="H5921" las|strong="H5921" cimas de|strong="H5921" las|strong="H5921" alturas|strong="H4791" junto|strong="H5921" al|strong="H5921" camino|strong="H1870",
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas, ela se coloca.
3 Junto|strong="H3027" a|strong="H3068" las puertas|strong="H8179", en la entrada|strong="H3996" de la ciudad,
3 Da banda das portas da cidade, à entrada da cidade e à entrada das portas está clamando:
4 ¡Oh|strong="H1121" hombres|strong="H1121", a|strong="H3068" ustedes clamo|strong="H7121"!
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Oh simples|strong="H6612", aprendan prudencia.
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, loucos, entendei de coração.
6 Escuchen|strong="H8085", porque|strong="H3588" diré|strong="H1696" cosas excelentes,
6 Ouvi, porque proferirei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a equidade.
7 Mi boca|strong="H8193" pronunciará|strong="H1897" verdad.
7 Porque a minha boca proferirá a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 Todas|strong="H3605" las palabras|strong="H6310" de mi boca|strong="H6310" son|strong="H6310" con justicia|strong="H6664".
8 Em justiça são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 Son claras para el|strong="H3605" que|strong="H3605" entiende
9 Todas elas são retas para o que bem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Reciban mi enseñanza|strong="H4148" y no plata|strong="H3701",
10 Aceitai a minha correção, e não a prata, e o conhecimento mais do que o ouro fino escolhido.
11 Pues|strong="H3588" mejor|strong="H2896" es|strong="H3588" la|strong="H3588" sabiduría|strong="H2451" que|strong="H3588" las perlas.
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubins; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Yo, la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451", moro con la|strong="H2451" prudencia,
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e acho a ciência dos conselhos.
13 El temor|strong="H3374" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es aborrecer el mal|strong="H7451".
13 O temor do Senhor é aborrecer o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa aborreço.
14 Mío es el consejo|strong="H6098" y la eficiente sabiduría|strong="H8454".
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento, minha é a fortaleza.
15 Por|strong="H4428" mí reinan los reyes|strong="H4428",
15 Por mim, reinam os reis, e os príncipes ordenam justiça.
16 Por mí gobiernan los|strong="H3605" príncipes|strong="H8269"
16 Por mim governam os príncipes e os nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 Yo amo a|strong="H3068" los que me aman.
17 Eu amo os que me amam, e os que de madrugada me buscam me acharão.
18 Las riquezas|strong="H6239" y|strong="H3519" la honra|strong="H3519" están conmigo,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 Mi fruto|strong="H6529" es mejor|strong="H2896" que el oro|strong="H6337",
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e as minhas novidades, melhores do que a prata escolhida.
20 Yo ando|strong="H1980" por camino|strong="H1980" de justicia|strong="H6666",
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 Para hacer que los que me aman obtengan su heredad.
21 Para fazer herdar bens permanentes aos que me amam e encher os seus tesouros.
22 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* me poseía en el principio|strong="H7225",
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos e antes de suas obras mais antigas.
23 Eternamente|strong="H5769" estaba establecida,
23 Desde a eternidade, fui ungida; desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Nací antes que|strong="H4325" existieran los océanos,
24 Antes de haver abismos, fui gerada; e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 Antes|strong="H6440" que las montañas fueran fundadas,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 Cuando|strong="H5704" Él|strong="H6213" no|strong="H3808" había|strong="H6213" hecho|strong="H6213" la tierra|strong="H6083", ni|strong="H3808" los campos,
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Cuando estableció los|strong="H5921" cielos|strong="H8064", allí|strong="H8033" estaba yo.
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo;
28 Cuando afirmó los cielos arriba|strong="H4605",
28 quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do abismo;
29 Cuando señaló al mar|strong="H3220" su estatuto|strong="H2706",
29 quando punha ao mar o seu termo, para que as águas não trespassassem o seu mando; quando compunha os fundamentos da terra,
30 Yo estaba|strong="H1961" junto a|strong="H3068" Él|strong="H3605" como|strong="H1961" arquitecto.
30 então, eu estava com ele e era seu aluno; e era cada dia as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo,
31 Me regocijaba en su tierra habitada,
31 folgando no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Ahora|strong="H6258" pues|strong="H6258", hijos|strong="H1121", escúchenme.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Atiendan la instrucción, sean sabios
33 Ouvi a correção, não a rejeiteis e sede sábios.
34 ¡Inmensamente feliz es el|strong="H5921" hombre que|strong="H5921" me|strong="H5921" escucha|strong="H8085",
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" halla|strong="H4672",
35 Porque o que me achar achará a vida e alcançará favor do Senhor .
36 Pero el|strong="H3605" que|strong="H3605" peca|strong="H2398" contra mí|strong="H5315", defrauda|strong="H2554" su propia alma|strong="H5315".
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me aborrecem amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.