Provérbios 8

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ¿No|strong="H3808" clama|strong="H7121" la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451",
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 En|strong="H5921" las|strong="H5921" cimas de|strong="H5921" las|strong="H5921" alturas|strong="H4791" junto|strong="H5921" al|strong="H5921" camino|strong="H1870",
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 Junto|strong="H3027" a|strong="H3068" las puertas|strong="H8179", en la entrada|strong="H3996" de la ciudad,
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 ¡Oh|strong="H1121" hombres|strong="H1121", a|strong="H3068" ustedes clamo|strong="H7121"!
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Oh simples|strong="H6612", aprendan prudencia.
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 Escuchen|strong="H8085", porque|strong="H3588" diré|strong="H1696" cosas excelentes,
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 Mi boca|strong="H8193" pronunciará|strong="H1897" verdad.
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 Todas|strong="H3605" las palabras|strong="H6310" de mi boca|strong="H6310" son|strong="H6310" con justicia|strong="H6664".
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 Son claras para el|strong="H3605" que|strong="H3605" entiende
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Reciban mi enseñanza|strong="H4148" y no plata|strong="H3701",
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 Pues|strong="H3588" mejor|strong="H2896" es|strong="H3588" la|strong="H3588" sabiduría|strong="H2451" que|strong="H3588" las perlas.
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 Yo, la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451", moro con la|strong="H2451" prudencia,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 El temor|strong="H3374" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es aborrecer el mal|strong="H7451".
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Mío es el consejo|strong="H6098" y la eficiente sabiduría|strong="H8454".
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Por|strong="H4428" mí reinan los reyes|strong="H4428",
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 Por mí gobiernan los|strong="H3605" príncipes|strong="H8269"
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 Yo amo a|strong="H3068" los que me aman.
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 Las riquezas|strong="H6239" y|strong="H3519" la honra|strong="H3519" están conmigo,
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 Mi fruto|strong="H6529" es mejor|strong="H2896" que el oro|strong="H6337",
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 Yo ando|strong="H1980" por camino|strong="H1980" de justicia|strong="H6666",
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 Para hacer que los que me aman obtengan su heredad.
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* me poseía en el principio|strong="H7225",
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 Eternamente|strong="H5769" estaba establecida,
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Nací antes que|strong="H4325" existieran los océanos,
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 Antes|strong="H6440" que las montañas fueran fundadas,
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 Cuando|strong="H5704" Él|strong="H6213" no|strong="H3808" había|strong="H6213" hecho|strong="H6213" la tierra|strong="H6083", ni|strong="H3808" los campos,
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 Cuando estableció los|strong="H5921" cielos|strong="H8064", allí|strong="H8033" estaba yo.
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 Cuando afirmó los cielos arriba|strong="H4605",
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 Cuando señaló al mar|strong="H3220" su estatuto|strong="H2706",
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 Yo estaba|strong="H1961" junto a|strong="H3068" Él|strong="H3605" como|strong="H1961" arquitecto.
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 Me regocijaba en su tierra habitada,
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 Ahora|strong="H6258" pues|strong="H6258", hijos|strong="H1121", escúchenme.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Atiendan la instrucción, sean sabios
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 ¡Inmensamente feliz es el|strong="H5921" hombre que|strong="H5921" me|strong="H5921" escucha|strong="H8085",
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" halla|strong="H4672",
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Pero el|strong="H3605" que|strong="H3605" peca|strong="H2398" contra mí|strong="H5315", defrauda|strong="H2554" su propia alma|strong="H5315".
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.