Provérbios 8

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ¿No|strong="H3808" clama|strong="H7121" la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451",
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 En|strong="H5921" las|strong="H5921" cimas de|strong="H5921" las|strong="H5921" alturas|strong="H4791" junto|strong="H5921" al|strong="H5921" camino|strong="H1870",
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 Junto|strong="H3027" a|strong="H3068" las puertas|strong="H8179", en la entrada|strong="H3996" de la ciudad,
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 ¡Oh|strong="H1121" hombres|strong="H1121", a|strong="H3068" ustedes clamo|strong="H7121"!
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Oh simples|strong="H6612", aprendan prudencia.
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Escuchen|strong="H8085", porque|strong="H3588" diré|strong="H1696" cosas excelentes,
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 Mi boca|strong="H8193" pronunciará|strong="H1897" verdad.
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 Todas|strong="H3605" las palabras|strong="H6310" de mi boca|strong="H6310" son|strong="H6310" con justicia|strong="H6664".
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 Son claras para el|strong="H3605" que|strong="H3605" entiende
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Reciban mi enseñanza|strong="H4148" y no plata|strong="H3701",
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 Pues|strong="H3588" mejor|strong="H2896" es|strong="H3588" la|strong="H3588" sabiduría|strong="H2451" que|strong="H3588" las perlas.
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Yo, la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451", moro con la|strong="H2451" prudencia,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 El temor|strong="H3374" a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* es aborrecer el mal|strong="H7451".
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 Mío es el consejo|strong="H6098" y la eficiente sabiduría|strong="H8454".
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Por|strong="H4428" mí reinan los reyes|strong="H4428",
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 Por mí gobiernan los|strong="H3605" príncipes|strong="H8269"
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 Yo amo a|strong="H3068" los que me aman.
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 Las riquezas|strong="H6239" y|strong="H3519" la honra|strong="H3519" están conmigo,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 Mi fruto|strong="H6529" es mejor|strong="H2896" que el oro|strong="H6337",
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 Yo ando|strong="H1980" por camino|strong="H1980" de justicia|strong="H6666",
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 Para hacer que los que me aman obtengan su heredad.
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* me poseía en el principio|strong="H7225",
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 Eternamente|strong="H5769" estaba establecida,
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 Nací antes que|strong="H4325" existieran los océanos,
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 Antes|strong="H6440" que las montañas fueran fundadas,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 Cuando|strong="H5704" Él|strong="H6213" no|strong="H3808" había|strong="H6213" hecho|strong="H6213" la tierra|strong="H6083", ni|strong="H3808" los campos,
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Cuando estableció los|strong="H5921" cielos|strong="H8064", allí|strong="H8033" estaba yo.
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 Cuando afirmó los cielos arriba|strong="H4605",
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 Cuando señaló al mar|strong="H3220" su estatuto|strong="H2706",
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 Yo estaba|strong="H1961" junto a|strong="H3068" Él|strong="H3605" como|strong="H1961" arquitecto.
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 Me regocijaba en su tierra habitada,
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Ahora|strong="H6258" pues|strong="H6258", hijos|strong="H1121", escúchenme.
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Atiendan la instrucción, sean sabios
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 ¡Inmensamente feliz es el|strong="H5921" hombre que|strong="H5921" me|strong="H5921" escucha|strong="H8085",
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" halla|strong="H4672",
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Pero el|strong="H3605" que|strong="H3605" peca|strong="H2398" contra mí|strong="H5315", defrauda|strong="H2554" su propia alma|strong="H5315".
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.